Current File : /home/quantums/theartoflevelingup.net/wp-content/plugins/pretty-link/i18n/prettylinkpro-es_ES.po |
# Copyright (C) 2015 Pretty Link Lite
# This file is distributed under the same license as the Pretty Link Lite package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pretty Link Lite 2.0.0b6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/pretty-link\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-25 12:06-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-25 12:06-0600\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: app/controllers/PrliAppController.php:36
#: app/controllers/PrliAppController.php:45
msgid "Pretty Link | Manage Pretty Links"
msgstr "Pretty Link | Administrar Pretty Links"
#: app/controllers/PrliAppController.php:37
#: app/controllers/PrliAppController.php:46 app/views/links/form.php:46
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:107 app/views/widgets/widget.php:15
msgid "Pretty Link"
msgstr "Pretty Link"
#: app/controllers/PrliAppController.php:53
msgid "Pretty Link | Add New Link"
msgstr "Pretty Link | Añadir nueva enlace"
#: app/controllers/PrliAppController.php:54
msgid "Add New Link"
msgstr "Añadir un nuevo enlace"
#: app/controllers/PrliAppController.php:62
msgid "Pretty Link | Groups"
msgstr "Pretty Link | Grupos"
#: app/controllers/PrliAppController.php:63 app/views/groups/list.php:6
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: app/controllers/PrliAppController.php:72
msgid "Pretty Link | Clicks"
msgstr "Pretty Link | Clics"
#: app/controllers/PrliAppController.php:73 app/models/PrliClick.php:245
#: app/views/clicks/list.php:4 app/views/groups/list.php:66
#: pro/app/helpers/PlpPostsHelper.php:82
#: pro/app/views/reports/custom-report.php:31
#: pro/app/views/reports/custom-report.php:64
#: pro/app/views/reports/split-test-report.php:31
#: pro/app/views/reports/split-test-report.php:64
msgid "Clicks"
msgstr "Clics"
#: app/controllers/PrliAppController.php:82
msgid "Pretty Link | Tools"
msgstr "Pretty Link | Herramientas"
#: app/controllers/PrliAppController.php:83 app/views/tools/form.php:3
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
#: app/controllers/PrliAppController.php:91
msgid "Pretty Link | Options"
msgstr "Pretty Link | Opciones"
#: app/controllers/PrliAppController.php:92 app/views/options/form.php:4
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: app/controllers/PrliAppController.php:99
msgid "Pretty Link | Pretty Links Pro"
msgstr "Pretty Link | Pretty Links Pro"
#: app/controllers/PrliAppController.php:100
#: pro/app/controllers/PlpAppController.php:44
msgid "Pretty Links Pro"
msgstr "Pretty Links Pro"
#: app/controllers/PrliAppController.php:218
msgid "You're almost done!<br/>%1$sFinish your Re-Install of Pretty Links Pro%2$s"
msgstr ""
"¡Casi listo!<br>%1$sCompletar su volver a instalar del Pretty Links Pro %2$s"
#: app/controllers/PrliAppController.php:225
msgid "Pretty Links Pro Successfully Uninstalled."
msgstr "Pretty Links Pro fue correctamente desinstalado."
#: app/controllers/PrliAppController.php:289
msgid "Pretty Link Quick Add"
msgstr "Añadir Pretty Link Rápidamente"
#: app/controllers/PrliAppController.php:329
#: app/controllers/PrliAppController.php:347
msgid ""
"Your Pretty Links Pro installation isn't quite complete yet.<br/>"
"%1$sAutomatically Upgrade to Enable Pretty Links Pro%2$s"
msgstr ""
"La instalación Pretty Links Pro no está completa aún.<br/>%1$sActualizar "
"automaticamente para habilitar Pretty Link Pro%2$s"
#: app/controllers/PrliClicksController.php:73
msgid "IP Address: "
msgstr "Dirección IP:"
#: app/controllers/PrliClicksController.php:78
msgid "Visitor: "
msgstr "Visitante:"
#: app/controllers/PrliClicksController.php:84
msgid "Group: "
msgstr "Grupo:"
#: app/controllers/PrliClicksController.php:89
msgid "All Links"
msgstr "Todos los enlaces"
#: app/controllers/PrliGroupsController.php:40
msgid "An unknown error occurred when creating your group."
msgstr "Se ha producido un error desconocido al crear tu grupo."
#: app/controllers/PrliGroupsController.php:49
msgid "Group Created"
msgstr "Grupo creado"
#: app/controllers/PrliGroupsController.php:56
msgid "A name must be specified for your new group name"
msgstr "Debe especificar un nombre para su nuevo nombre de grupo"
#: app/controllers/PrliGroupsController.php:61
msgid "Cannot add group because security nonce failed"
msgstr "No se puede agregar grupo porque el nonce de seguridad falló"
#: app/controllers/PrliGroupsController.php:71
msgid "Create a group and use it to organize your Pretty Links."
msgstr "Crear un grupo y usarlo para organizar sus Pretty Links."
#: app/controllers/PrliGroupsController.php:95
msgid "Your Pretty Link Group was Successfully Created"
msgstr "Su Pretty Link Grupo fue creado correctamente"
#: app/controllers/PrliGroupsController.php:121
msgid "Your Pretty Link Group was Successfully Updated"
msgstr "Su Pretty Link Grupo fue actualizado correctamente"
#: app/controllers/PrliGroupsController.php:130
msgid "Your Pretty Link Group was Successfully Deleted"
msgstr "Su Pretty Link Grupo fue eliminado correctamente"
#: app/controllers/PrliLinksController.php:45
msgid "Links in Group: "
msgstr "Enlaces en Grupo:"
#: app/controllers/PrliLinksController.php:91
#: app/controllers/PrliLinksController.php:112
msgid "Your Pretty Link was Successfully Created"
msgstr "Su bonito enlace fue creado correctamente"
#: app/controllers/PrliLinksController.php:145
msgid "Your Pretty Link was Successfully Updated"
msgstr "Su Pretty Link fue actualizado correctamente"
#: app/controllers/PrliLinksController.php:160
msgid "Your links were updated successfully"
msgstr "Tus enlaces fueron actualizados con éxito"
#: app/controllers/PrliLinksController.php:177
#: app/controllers/PrliLinksController.php:217
msgid "You are unauthorized to view this page."
msgstr "Usted no esta autorizado para ver esta página."
#: app/controllers/PrliLinksController.php:184
msgid "Your Pretty Link was Successfully Reset"
msgstr "Su Pretty Link fue restablecido con éxito"
#: app/controllers/PrliLinksController.php:191
msgid "Your Pretty Link was Successfully Destroyed"
msgstr "Su Pretty Link fue destruido con éxito"
#: app/controllers/PrliLinksController.php:204
msgid "Your links were deleted successfully"
msgstr "Sus enlaces fueron eliminados correctamente"
#: app/controllers/PrliLocalApiController.php:99
#: app/controllers/PrliLocalApiController.php:158
msgid "An error prevented your Pretty Link from being created"
msgstr "Un error impidió que se crea su Pretty Link"
#: app/controllers/PrliLocalApiController.php:123
msgid "Pretty Link ID must be set for successful update."
msgstr "Pretty Link ID debe ser establecido para la actualización."
#: app/controllers/PrliOptionsController.php:61
msgid "Options saved."
msgstr "Opciones guardadas."
#: app/controllers/PrliOptionsController.php:75
msgid ""
"Excluded IP Addresses must be a comma separated list of IPv4 or IPv6 addresses "
"or ranges."
msgstr ""
"Direcciones IP excluidas deben ser una lista separada por comas de IPv4 o IPv6 "
"direcciones o intervalos."
#: app/controllers/PrliOptionsController.php:79
msgid ""
"Whitlist IP Addresses must be a comma separated list of IPv4 or IPv6 addresses "
"or ranges."
msgstr ""
"Whitlist direcciones de IP deben ser una lista separada por comas de IPv4 o "
"IPv6 direcciones o intervalos."
#: app/controllers/PrliToolsController.php:89
msgid "Click Database was Cleared."
msgstr "Base de datos para los Clics fue despejado"
#: app/controllers/PrliToolsController.php:95
msgid "Clicks older than %1$d days (%2$d Clicks) were deleted"
msgstr "Clics más antiguas que %1$d días (%2$d clics) fueron borrados"
#: app/controllers/PrliToolsController.php:98
msgid "No clicks older than %1$d days were found, so nothing was deleted"
msgstr ""
"No hay clics más antiguas que %1$d días fueron encontrados, así que nada fue "
"borrado"
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:36
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:98
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:145
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:200
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:229
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:257
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:290
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:322
msgid "Sorry, XML-RPC Not enabled for this website"
msgstr "Lo sentimos, XML-RPC no habilitado para este sitio web"
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:39
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:101
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:148
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:203
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:232
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:260
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:293
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:325
msgid "Sorry, Login failed"
msgstr "Lo sentimos, falló en el inicio de sesión"
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:45
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:107
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:154
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:209
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:238
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:266
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:299
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:331
msgid "Sorry, you must be an administrator to access this resource"
msgstr "Lo sentimos, usted debe ser un administrador para acceder a este recurso"
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:111
msgid "You must provide a target URL"
msgstr "Usted debe proporcionar una dirección URL de destino"
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:137
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:185
msgid "There was an error creating your Pretty Link"
msgstr "Hubo un error al crear su Pretty Link"
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:158
msgid "You must provide the id of the link you want to update"
msgstr "Usted debe proporcionar el id del enlace que desea actualizar"
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:214
msgid "There was an error fetching the Pretty Link Groups"
msgstr "Hubo un error al buscar su Pretty Link Grupos"
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:243
msgid "There was an error fetching the Pretty Links"
msgstr "Hubo un error al buscar los Pretty Links "
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:269
msgid "Sorry, you must provide a slug to lookup"
msgstr "Lo sentimos, usted debe proporcionar una slug para buscar"
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:276
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:309
msgid "There was an error fetching your Pretty Link"
msgstr "Hubo un error al buscar su Pretty Link"
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:302
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:334
msgid "Sorry, you must provide an id to lookup"
msgstr "Lo sentimos, usted debe proporcionar un id para buscar"
#: app/controllers/PrliXmlRpcController.php:341
msgid "There was an error fetching your Pretty Link URL"
msgstr "Hubo un error al buscar su Pretty Link URL"
#: app/helpers/PrliAppHelper.php:23 app/helpers/PrliLinksHelper.php:14
#: app/views/links/form.php:99 app/views/shared/tinymce_form_popup.php:104
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:108 pro/app/views/links/form.php:73
#: pro/app/views/options/form.php:296 pro/app/views/options/form.php:630
#: pro/app/views/tools/generator.php:59
#: pro/app/widgets/PlpPublicLinksWidget.php:79
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:37 app/views/links/form.php:15
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:63
msgid "307 (Temporary)"
msgstr "307 (Temporal)"
#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:38 app/views/links/form.php:16
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:64
msgid "301 (Permanent)"
msgstr "301 (Permamente)"
#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:48
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acciones en masa"
#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:49 app/views/groups/list.php:63
#: pro/app/views/reports/list.php:60
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:50 app/views/groups/list.php:64
#: pro/app/views/reports/list.php:61
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:52
msgid "Are you sure you want to delete the selected links?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar los enlaces seleccionados?"
#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:52
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:62 app/views/links/list.php:82
#: app/views/links/list.php:85
msgid "- No Change -"
msgstr "-No hay cambio-"
#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:63
msgid "Off"
msgstr "Apagado"
#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:64
msgid "On"
msgstr "Activado"
#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:74
msgid "PrettyBar Redirection"
msgstr "Redirección PrettyBar"
#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:77
msgid "Cloaked Redirection"
msgstr "Redirección Cloaked"
#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:80
msgid "Pixel Tracking Redirection"
msgstr "Redirección Seguimiento Pixel"
#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:83
msgid "Meta Refresh Redirection"
msgstr "Redirección Meta Refresh"
#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:86
msgid "Javascript Redirection"
msgstr "Redirección Javascript"
#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:89
msgid "Temporary (307) Redirection"
msgstr "Redirección Temporal (307)"
#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:92
msgid "Permanent (301) Redirection"
msgstr "Redirección Permanente (301)"
#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:96
msgid "Nofollow Enabled"
msgstr "Nofollow Activado"
#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:100
msgid "Parameter Forwarding Enabled"
msgstr "Reenvío Parámetro Activado"
#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:110 app/views/groups/list.php:60
#: app/views/groups/list.php:63
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"
#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:111
msgid ""
"Are you sure you want to delete your %s Pretty Link? This will delete the "
"Pretty Link and all of the statistical data about it in your database."
msgstr ""
"¿Está seguro que desea eliminar el %s Pretty Link? Se eliminará el enlace y "
"todos los datos estadísticos sobre él en su base de datos."
#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:111
msgid "Delete %s"
msgstr "Borrar %s"
#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:112
msgid ""
"Are you sure you want to reset your %s Pretty Link? This will delete all of the "
"statistical data about this Pretty Link in your database."
msgstr ""
"¿Está seguro que desea restablecer su %s Pretty Link? Esto borrará todos los "
"datos estadísticos acerca de este enlace en su base de datos."
#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:112
msgid "Reset %s"
msgstr "Reestablecer %s"
#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:115 app/views/clicks/list.php:144
msgid "View clicks for %s"
msgstr "Ver los clics de %s"
#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:120
msgid "Post %s to Twitter"
msgstr "Publicar %s a Twitter"
#: app/helpers/PrliLinksHelper.php:121
msgid "Send %s in an Email"
msgstr "Enviar %s en un correo electrónico"
#: app/models/PrliClick.php:223
msgid "group: '%s'"
msgstr "grupo: '%s'"
#: app/models/PrliClick.php:226
msgid "all links"
msgstr "Todos los enlaces"
#: app/models/PrliClick.php:233
msgid "All clicks"
msgstr "Todos los clics"
#: app/models/PrliClick.php:236
msgid "Unique hits"
msgstr "Resultados únicos"
#: app/models/PrliClick.php:240 pro/app/helpers/PlpPostsHelper.php:87
msgid "Pretty Link:"
msgstr "Pretty Link:"
#: app/models/PrliClick.php:240
msgid "on"
msgstr "el"
#: app/models/PrliClick.php:240 pro/app/models/PlpReport.php:385
msgid "between"
msgstr "entre"
#: app/models/PrliClick.php:240 pro/app/models/PlpReport.php:244
#: pro/app/models/PlpReport.php:385
msgid "and"
msgstr "y"
#: app/models/PrliClick.php:245
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: app/models/PrliLink.php:469
msgid "Target URL can't be blank"
msgstr "URL de destino no puede estar en blanco"
#: app/models/PrliLink.php:472
msgid "Pretty Link can't be blank"
msgstr "Pretty Link no puede estar en blanco"
#: app/models/PrliLink.php:475
msgid "Target URL must be different than the Pretty Link"
msgstr "Dirección URL de destino debe ser diferente que el Pretty Link"
#: app/models/PrliLink.php:480
msgid "Link URL must be a correctly formatted url"
msgstr "URL de enlace debe ser una dirección url con formato correcto"
#: app/models/PrliLink.php:483
msgid ""
"Pretty Link slugs must not contain question marks, ampersands or number signs."
msgstr ""
"Slugs de Pretty Link no deben contener signos de interrogación, signos o "
"señales de número."
#: app/models/PrliLink.php:486
msgid "Pretty Link slugs must not end with a slash (\"/\")"
msgstr "Slugs de Pretty Link no deben terminar con una barra diagonal (\"/\")"
#: app/models/PrliLink.php:490
msgid ""
"This Pretty Link Slug is already taken. Check to make sure it isn't being used "
"by another pretty link, post, page, category or tag slug. If none of these are "
"true then check to see that this slug isn't the name of a file in the root "
"folder of your wordpress install."
msgstr ""
"Esta slug de Pretty Link esta en uso ya. Verifique que no está siendo utilizado "
"por otra pretty link, post, página, categoría o slug. Si no es así, compruebe "
"para ver que esta slug no es el nombre de un archivo en la carpeta raíz de su "
"instalación de wordpress."
#: app/models/PrliUpdate.php:26
msgid "Pretty Links Pro Username"
msgstr "Pretty Links Pro Usuario"
#: app/models/PrliUpdate.php:27
msgid "Pretty Links Pro Password"
msgstr "Pretty Links Pro Contraseña"
#: app/models/PrliUpdate.php:28
msgid "Your Pretty Links Pro Username or Password was Invalid"
msgstr "Su Pretty Links Pro usuario o contraseña es inválido"
#: app/models/PrliUpdate.php:128
msgid ""
"Your Username & Password was accepted<br/>Now you can %1$sUpgrade Automatically!"
"%2$s"
msgstr ""
"Su nombre de usuario y contraseña fueron aceptados<br/>¡Ahora puede "
"$1%sactualizar automáticamente!%2$s"
#: app/models/PrliUpdate.php:137
msgid "Your Username & Password was accepted<br/>Now you can %1$sGet Started!%2$s"
msgstr ""
"Su nombre de usuario y contraseña fueron aceptados<br/>¡Ahora puede $1%sempezar!"
"%2$s"
#: app/models/PrliUpdate.php:146 app/views/shared/errors.php:12
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
#: app/models/PrliUpdate.php:180
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: app/views/clicks/csv_download.php:3
msgid "Pretty Link: CSV Downloads"
msgstr "Pretty Link: CSV Descargas"
#: app/views/clicks/csv_download.php:6
msgid "Click Reports:"
msgstr "Informes de Clics:"
#: app/views/clicks/csv_download.php:7
msgid "All clicks on %s"
msgstr "Todo clics en %s"
#: app/views/clicks/csv_download.php:24
msgid "Clicks %d-%d (%d Records)"
msgstr "Clics %d-%d (%d Registros)"
#: app/views/clicks/list.php:5
msgid "For"
msgstr "Para"
#: app/views/clicks/list.php:10 pro/app/views/reports/custom-report.php:12
#: pro/app/views/reports/split-test-report.php:12
msgid "Customize Report"
msgstr "Personalizar el Informe"
#: app/views/clicks/list.php:17 pro/app/views/reports/split-test-report.php:12
msgid "Back to Links"
msgstr "Volver a enlaces"
#: app/views/clicks/list.php:20
msgid "Back to Clicks"
msgstr "Volver a clics"
#: app/views/clicks/list.php:29
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: app/views/clicks/list.php:31 pro/app/models/PlpReport.php:251
#: pro/app/models/PlpReport.php:260 pro/app/models/PlpReport.php:397
#: pro/app/models/PlpReport.php:404
msgid "All Clicks"
msgstr "Todos los clics"
#: app/views/clicks/list.php:32 pro/app/models/PlpReport.php:251
#: pro/app/models/PlpReport.php:260 pro/app/models/PlpReport.php:397
#: pro/app/models/PlpReport.php:404
msgid "Unique Clicks"
msgstr "Clics uniucos"
#: app/views/clicks/list.php:36 pro/app/views/reports/custom-report.php:16
#: pro/app/views/reports/split-test-report.php:16
msgid "Date Range:"
msgstr "Fecha Intervalo"
#: app/views/clicks/list.php:38
msgid "to"
msgstr "a"
#: app/views/clicks/list.php:42 app/views/clicks/list.php:66
#: app/views/groups/edit.php:59 app/views/groups/list.php:18
#: app/views/groups/new.php:61 app/views/links/edit.php:21
#: app/views/links/list.php:29 app/views/links/new.php:20
#: pro/app/views/reports/custom-report.php:22 pro/app/views/reports/edit.php:119
#: pro/app/views/reports/list.php:17 pro/app/views/reports/new.php:118
msgid "or"
msgstr "o"
#: app/views/clicks/list.php:42 app/views/groups/edit.php:59
#: app/views/groups/new.php:61 app/views/links/edit.php:21
#: app/views/links/list.php:98 app/views/links/new.php:20
#: pro/app/views/reports/custom-report.php:22 pro/app/views/reports/edit.php:119
#: pro/app/views/reports/new.php:118
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: app/views/clicks/list.php:66 app/views/groups/list.php:18
#: app/views/links/list.php:30 pro/app/views/reports/list.php:17
msgid "Reset"
msgstr "Reajustar"
#: app/views/clicks/list.php:77 app/views/clicks/list.php:154
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"
#: app/views/clicks/list.php:81 app/views/clicks/list.php:156
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: app/views/clicks/list.php:85 app/views/clicks/list.php:158
msgid "Visitor"
msgstr "Visitante"
#: app/views/clicks/list.php:89 app/views/clicks/list.php:160
msgid "Timestamp"
msgstr "Fecha y Hora"
#: app/views/clicks/list.php:93 app/views/clicks/list.php:162
msgid "Host"
msgstr "Servidor"
#: app/views/clicks/list.php:97 app/views/clicks/list.php:164
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: app/views/clicks/list.php:100 app/views/clicks/list.php:165
msgid "Referrer"
msgstr "Referente"
#: app/views/clicks/list.php:103 app/views/clicks/list.php:166
#: pro/app/models/PlpReport.php:251 pro/app/models/PlpReport.php:260
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: app/views/clicks/list.php:113
msgid "No Clicks have been recorded yet"
msgstr "Se han registrado todavía ningún clics"
#: app/views/clicks/list.php:130
msgid "View All Activity for IP Address: %s"
msgstr "Ver todas las actividades de dirección IP: %s"
#: app/views/clicks/list.php:133
msgid "View All Activity for Visitor: %s"
msgstr "Ver todas las actividades para el visitante: %s"
#: app/views/clicks/list.php:171
msgid "Download CSV"
msgstr "Exportar como CSV"
#: app/views/groups/edit.php:7
msgid "Edit Group"
msgstr "Editar Grupo"
#: app/views/groups/edit.php:20 pro/app/views/reports/edit.php:20
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#: app/views/groups/edit.php:22 app/views/groups/new.php:23
msgid "This is how you'll identify your Group."
msgstr "Esto es cómo identificará su Grupo."
#: app/views/groups/edit.php:25 app/views/groups/new.php:26
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
#: app/views/groups/edit.php:27 app/views/groups/new.php:28
msgid "A Description of this group."
msgstr "Una descripción de este grupo."
#: app/views/groups/edit.php:30 app/views/groups/new.php:31
msgid "Links:"
msgstr "Enlaces:"
#: app/views/groups/edit.php:35 app/views/groups/list.php:36
#: app/views/groups/list.php:78 app/views/groups/new.php:36
#: app/views/links/list.php:57 app/views/links/list.php:161
#: pro/app/views/reports/edit.php:94 pro/app/views/reports/list.php:32
#: pro/app/views/reports/list.php:75 pro/app/views/reports/new.php:93
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: app/views/groups/edit.php:36 app/views/groups/new.php:37
msgid "Current Group"
msgstr "Grupo Actual "
#: app/views/groups/edit.php:53 app/views/groups/new.php:54
msgid ""
"Select some links for this group. <strong>Note: each link can only be in one "
"group at a time.</strong>"
msgstr ""
"Seleccione algunos enlaces para este grupo. <strong>Nota: cada enlace puede ser "
"sólo en un grupo en un momento.</strong>"
#: app/views/groups/edit.php:59 app/views/links/edit.php:21
#: app/views/links/list.php:99 app/views/options/form.php:196
#: pro/app/views/reports/edit.php:119
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: app/views/groups/list.php:26
msgid "Add a Pretty Link Group"
msgstr "Agregar un Pretty Link Grupo "
#: app/views/groups/list.php:37 app/views/groups/list.php:65
#: app/views/groups/list.php:79 app/views/links/list.php:7
#: app/views/links/list.php:62 app/views/links/list.php:166
#: app/views/options/form.php:34 pro/app/views/reports/list.php:34
#: pro/app/views/reports/list.php:77
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
#: app/views/groups/list.php:38 app/views/groups/list.php:80
#: app/views/links/list.php:61 app/views/links/list.php:165
#: pro/app/views/reports/list.php:35 pro/app/views/reports/list.php:78
msgid "Created"
msgstr "Creado"
#: app/views/groups/list.php:47
msgid "No Pretty Link Groups were found"
msgstr "Ningún Pretty Link Grupo fue encontrada"
#: app/views/groups/list.php:64
msgid "Are you sure you want to delete your %s Pretty Link Group?"
msgstr "¿Está seguro que desea eliminar el %s Pretty Link Grupo?"
#: app/views/groups/list.php:66
msgid "View hits in %s"
msgstr "Ver resultados en %s"
#: app/views/groups/new.php:9
msgid "New Group"
msgstr "Añadir Grupo"
#: app/views/groups/new.php:21 pro/app/views/reports/new.php:19
msgid "Name*:"
msgstr "Nombre*:"
#: app/views/groups/new.php:61 app/views/links/new.php:20
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: app/views/links/edit.php:7
msgid "Edit Link"
msgstr "Editar el enlace"
#: app/views/links/form.php:6
msgid "Redirection*"
msgstr "Redirección*"
#: app/views/links/form.php:9 app/views/options/form.php:72
#: app/views/options/form.php:74
msgid "Redirection Type"
msgstr "Tipo de Redirección"
#: app/views/links/form.php:10
msgid "This is the method of redirection for your link."
msgstr "Este es el método de redirección para su enlace."
#: app/views/links/form.php:23
msgid ""
"To Enable Cloaked, Meta-Refresh, Javascript, Pixel and Pretty Bar Redirection, "
"upgrade to %sPretty Links Pro%s"
msgstr ""
"Para activar Cloaked, Meta-Refresh, Javascript, Pixel y Pretty Bar redirección, "
"actualizar a %sPretty Links Pro%s "
#: app/views/links/form.php:30
msgid "Target URL*"
msgstr "Target URL*"
#: app/views/links/form.php:33 app/views/shared/tinymce_form_popup.php:44
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:103 app/views/widgets/widget.php:11
msgid "Target URL"
msgstr "Target URL"
#: app/views/links/form.php:34
msgid "This is the URL that your Pretty Link will redirect to."
msgstr "Esta es la URL que su Pretty Link será redireccionado."
#: app/views/links/form.php:43
msgid "Pretty Link*"
msgstr "Pretty Link*"
#: app/views/links/form.php:47
msgid ""
"This is how your pretty link will appear. You can edit the Pretty Link slug "
"here."
msgstr "Su pretty link aparecerá así. Puede editar la slug de Pretty Link aquí."
#: app/views/links/form.php:56 app/views/links/form.php:59
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: app/views/links/form.php:60
msgid ""
"Leave this blank and Pretty Link will attempt to detect the title from the "
"target url. Alternatively you can enter a custom title here."
msgstr ""
"Deje esto en blanco y Pretty Link intentará detectar el título de la url de "
"destino. Alternativamente puede ingresar un título personalizado aquí."
#: app/views/links/form.php:69 app/views/links/form.php:72
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#: app/views/links/form.php:73
msgid ""
"This is a field where you can enter notes about a particular link. This notes "
"field is mainly for your own link management needs. It isn't currently used "
"anywhere on the front end."
msgstr ""
"Este es un campo donde puede escribir notas sobre un enlace concreto. Este "
"campo de notas es principalmente para sus propias necesidades administradores "
"de enlace. Actualmente no es utilizado en cualquier lugar en la parte delantera."
#: app/views/links/form.php:83
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones Avanzados"
#: app/views/links/form.php:90 app/views/links/list.php:60
#: app/views/links/list.php:84 app/views/links/list.php:164
#: pro/app/views/options/autocreate.php:30 pro/app/views/reports/edit.php:95
#: pro/app/views/reports/new.php:94
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: app/views/links/form.php:93
msgid "Link Group"
msgstr "Grupo de Enlace"
#: app/views/links/form.php:94
msgid "Select a Group for this Link"
msgstr "Seleccione un Grupo para este enlace"
#: app/views/links/form.php:108 pro/app/views/options/autocreate.php:41
msgid "Add a New Group"
msgstr "Añadir un nuevo grupo"
#: app/views/links/form.php:113
msgid "No Follow"
msgstr "Nofollow"
#: app/views/links/form.php:116
msgid "Nofollow Link"
msgstr "Enlace nofollow"
#: app/views/links/form.php:117
msgid "Add a nofollow and noindex to this link's http redirect header"
msgstr "Añadir un nofollow y noindex a la cabecera de este link http redirect"
#: app/views/links/form.php:126 app/views/links/form.php:129
msgid "Delay Redirect"
msgstr "Retrasar la Redirección"
#: app/views/links/form.php:130
msgid "Time in seconds to wait before redirecting"
msgstr "Tiempo en segundos para esperar antes de redireccionar"
#: app/views/links/form.php:139 app/views/links/form.php:142
msgid "Parameter Forwarding"
msgstr "Reenvío Parámetro "
#: app/views/links/form.php:143
msgid "Forward parameters passed to this link onto the Target URL"
msgstr "Reenviar parámetros que llegan a este link a la URL de destino"
#: app/views/links/form.php:152 app/views/links/form.php:155
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:83
msgid "Tracking"
msgstr "Seguimiento"
#: app/views/links/form.php:156
msgid "Enable Pretty Link's built-in hit (click) tracking"
msgstr "Activar Pretty Link's (clic) seguimiento incorporado "
#: app/views/links/form.php:165 pro/app/models/PlpUtils.php:42
#: pro/app/views/links/bulk-edit.php:12
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: app/views/links/form.php:168
msgid "Google Analytics Tracking"
msgstr "Google Analitics Seguimiento"
#: app/views/links/form.php:169
msgid ""
"Requires the Google Analyticator, Google Analytics for WordPress or Google "
"Analytics Plugin installed and configured for this to work."
msgstr ""
"Requiere el Google Analyticator, Google Analytics para WordPress o Google "
"Analytics Plugin instalado y configurado para que funcione."
#: app/views/links/form.php:179
msgid ""
"It appears that <strong>%s</strong> is currently installed. Pretty Link will "
"attempt to use its settings to track this link."
msgstr ""
"Parece que <strong>%s</strong> ya está instalado. Pretty Link intentará "
"utilizar sus ajustes de seguir este enlace."
#: app/views/links/form.php:184
msgid ""
"No Google Analytics Plugin is currently installed. Pretty Link cannot track "
"links using Google Analytics until one is."
msgstr ""
"Actualmente no está instalado ningún Plugin de Google Analytics. Pretty Link no "
"puede seguir enlaces usando Google Analytics hasta que uno es."
#: app/views/links/form.php:197
msgid "Pro Options"
msgstr "Opciones de Pro"
#: app/views/links/form.php:212
msgid ""
"To enable Double Redirection, Keyword Replacements, URL Replacements, URL "
"Rotations, Split Tests, and more, %sUpgrade to Pretty Links Pro%s today!"
msgstr ""
"Para habilitar la Redirección Doble, Reemplazos de Palabras Clave, URL "
"Reemplazos, Rotaciones de Enlace, Rruebas de Split y más, ¡%sActualizar Pretty "
"Link Pro%s hoy!"
#: app/views/links/list.php:13
msgid ""
"WordPress Must be Configured:</strong> Pretty Link won't work until you select "
"a Permalink Structure other than 'Default'"
msgstr ""
"<strong>WordPress tiene que ser configurado:</strong> Pretty Link no funcionará "
"hasta que seleccione una otra estructura de Permalink distinto de lo que esta "
"por defecto."
#: app/views/links/list.php:13 app/views/options/form.php:9
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Ajustes de Permalink"
#: app/views/links/list.php:38
msgid "Add a Pretty Link"
msgstr "Agregar un Pretty Link"
#: app/views/links/list.php:39
msgid "Watch Pretty Link Intro Video"
msgstr "Ver el intro vídeo para Pretty Link"
#: app/views/links/list.php:48
msgid "Back to Groups"
msgstr "Volver a Grupos"
#: app/views/links/list.php:59 app/views/links/list.php:163
msgid "Clicks / Uniq"
msgstr "Clics / Uniq"
#: app/views/links/list.php:73
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Editar a Granel"
#: app/views/links/list.php:80
msgid "Basic Link Options"
msgstr "Opciones Básicas de Enlace"
#: app/views/links/list.php:81 app/views/shared/tinymce_form_popup.php:60
msgid "Redirect Type"
msgstr "Tipo de Redirección"
#: app/views/links/list.php:87
msgid "Track"
msgstr "Seguimiento"
#: app/views/links/list.php:89 app/views/shared/tinymce_form_popup.php:75
msgid "Nofollow"
msgstr "Nofollow"
#: app/views/links/list.php:91
msgid "Forward Params"
msgstr "Reenviar Parámetros"
#: app/views/links/list.php:99
msgid "Bulk Update"
msgstr "Actualización a Granel"
#: app/views/links/list.php:109
msgid "No Pretty Links were found, %sCreate One%s"
msgstr "Ningún Pretty Link fue encontrada, %sCrear Uno%s"
#: app/views/links/list.php:150
msgid "Target URL:"
msgstr "URL de Destino:"
#: app/views/links/new.php:7
msgid "Add Link"
msgstr "Agregar Enlace"
#: app/views/options/form.php:9
msgid "WordPress Must be Configured:"
msgstr "WordPress tiene que estar configurado:"
#: app/views/options/form.php:9
msgid ""
"Pretty Link won't work until you select a Permalink Structure other than "
"'Default'"
msgstr ""
"Pretty Link no funcionará hasta que seleccione una otra estructura de Permalink "
"distinto de lo que esta por defecto"
#: app/views/options/form.php:33
msgid "General"
msgstr "General"
#: app/views/options/form.php:35
msgid "Reporting"
msgstr "Informes"
#: app/views/options/form.php:41
msgid "General Options"
msgstr "Opciones Generales"
#: app/views/options/form.php:46
msgid "WordPress Redirection Hook"
msgstr "Gancho de Redireccionamiento de WordPress"
#: app/views/options/form.php:49
msgid "WordPress 'init' Action"
msgstr "WordPress 'init' acción"
#: app/views/options/form.php:50
msgid "WordPress 'template_redirect' Action"
msgstr "WordPress 'template_redirect' acción"
#: app/views/options/form.php:62
msgid "Default Link Options"
msgstr "Opciones de enlace por defecto"
#: app/views/options/form.php:75
msgid "Select the type of redirection you want your newly created links to have."
msgstr ""
"Seleccione el tipo de redireccionamiento que desea que su recién creado enlaces "
"tenga."
#: app/views/options/form.php:84 app/views/options/form.php:86
msgid "Enable Tracking"
msgstr "Activar Seguimiento"
#: app/views/options/form.php:87
msgid "Default all new links to be tracked."
msgstr "Por defecto todos los enlaces nuevos para ser seguidos."
#: app/views/options/form.php:96
msgid "Enable No Follow"
msgstr "Activar No follow"
#: app/views/options/form.php:98
msgid "Add No Follow"
msgstr "Añadir No Follow"
#: app/views/options/form.php:99
msgid "Add the 'nofollow' attribute by default to new links."
msgstr "Añadir el atributo 'nofollow' por defecto para nuevos enlaces."
#: app/views/options/form.php:108
msgid "Enable Permalink Fix"
msgstr "Permiten Permalink Arreglo"
#: app/views/options/form.php:110
msgid "Use fix for index.php Permalink Structure"
msgstr "Use Arreglo para index.php estructura de Permalink"
#: app/views/options/form.php:111
msgid ""
"This option should ONLY be checked if you have elements in your permalink "
"structure that must be present in any link on your site. For example, some "
"WordPress installs don't have the benefit of full rewrite capabilities and in "
"this case you'd need an index.php included in each link (http://example.com/"
"index.php/mycoolslug instead of http://example.com/mycoolslug). If this is the "
"case for you then check this option but the vast majority of users will want to "
"keep this unchecked."
msgstr ""
"Esta opción sólo debe estar activado si tiene elementos en su estructura de "
"permalink que deben estar presentes en cualquier enlace en su sitio. Por "
"ejemplo, algunas instalaciones de WordPress no tienen la ventaja de las "
"capacidades de reescritura completa y en este caso sería necesario un index.php "
"incluidos en cada enlace (http://ejemplo.com/index.php/migenialslug en vez de "
"http://ejemplo.com/migenialslug ). Si es el caso con usted active esta opción "
"pero la gran mayoría de los usuarios querrán mantener este desactivada."
#: app/views/options/form.php:124
msgid "Reporting Options"
msgstr "Opciones de Informes"
#: app/views/options/form.php:129 app/views/options/form.php:131
msgid "Tracking Style"
msgstr "Estilo de Seguimiento"
#: app/views/options/form.php:132
msgid ""
"Changing your tracking style can affect the accuracy of your existing "
"statistics. Extended mode must be used for Conversion reporting."
msgstr ""
"Cambiar su estilo de seguimiento puede afectar la precisión de las estadísticas "
"existentes. Debe utilizarse el modo extendido para informar de la conversión."
#: app/views/options/form.php:136
msgid "Normal Tracking"
msgstr "Seguimiento Normal"
#: app/views/options/form.php:137
msgid "Extended Tracking (more stats / slower performance)"
msgstr "Seguimiento Extendido (más estadísticas / menor rendimiento)"
#: app/views/options/form.php:138
msgid "Simple Click Count Tracking (less stats / faster performance)"
msgstr ""
"Simple Seguimiento de Clics (menos las estadísticas / más rápido rendimiento)"
#: app/views/options/form.php:144
msgid "Excluded IP Addresses:"
msgstr "Direcciones IP Excluidos:"
#: app/views/options/form.php:146
msgid "Excluded IP Addresses"
msgstr "Direcciones IP Excluidos"
#: app/views/options/form.php:147
msgid ""
"Enter IP Addresses or IP Ranges you want to exclude from your Click data and "
"Stats. Each IP Address should be separated by commas. Example: 192.168.0.1, "
"192.168.2.1, 192.168.3.4 or 192.168.*.*<br/><br/><strong>FYI, your current IP "
"address is %s."
msgstr ""
"Introduzca las direcciones IP o rangos de IP que desea excluir de sus datos de "
"clic y las estadísticas. Cada dirección IP debe ser separado por comas. "
"Ejemplo: 192.168.0.1, 192.168.2.1, 192.168.3.4 o 192.168. *.*<br/><br/"
"><strong>Para su información, su dirección IP actual es %s.</strong>"
#: app/views/options/form.php:157 app/views/options/form.php:159
msgid "Filter Robots"
msgstr "Filtrar Robots"
#: app/views/options/form.php:160
msgid ""
"Filter known Robots and unidentifiable browser clients from your click data, "
"stats and reports."
msgstr ""
"Filtrar Robots conocidos y clientes de explorador no identificables de sus "
"datos de clic, estadísticas y reportes."
#: app/views/options/form.php:176
msgid "Whitelist IP Addresses"
msgstr "Direcciones IP de Lista Blanca"
#: app/views/options/form.php:178
msgid "Whiltelist IP Addresses"
msgstr "Direcciones IP de Lista Blanca"
#: app/views/options/form.php:179
msgid ""
"Enter IP Addresses or IP Ranges you want to always include in your Click data "
"and Stats even if they are flagged as robots. Each IP Address should be "
"separated by commas. Example: 192.168.0.1, 192.168.2.1, 192.168.3.4 or 192.168."
"*.*"
msgstr ""
"Introduzca las direcciones IP o rangos de IP que desee incluir siempre en sus "
"datos de clic y estadísticas, incluso si están marcados como robots. Cada "
"dirección IP debe ser separado por comas. Ejemplo: 192.168.0.1, 192.168.2.1, "
"192.168.3.4 o 192.168. *.*"
#: app/views/options/pro-settings.php:6
msgid "Pro Account Information"
msgstr "Información de Cuenta Pro"
#: app/views/options/pro-settings.php:8
msgid "Pretty Links Pro Account Information"
msgstr "Información de Cuenta Pretty Links Pro"
#: app/views/options/pro-settings.php:11 pro/app/views/import-export/form.php:5
#: pro/app/views/reports/list.php:23
msgid "User Manual"
msgstr "Manual del Usuario"
#: app/views/options/pro-settings.php:18
msgid "Pretty Links Pro is Installed"
msgstr "Pretty Links Pro está instalado"
#: app/views/options/pro-settings.php:20
msgid ""
"Are you sure you want to Un-Install Pretty Links Pro? This will delete your pro "
"username & password from your local database, remove all the pro software but "
"will leave all your data intact incase you want to reinstall sometime :) ..."
msgstr ""
"¿Está seguro que desea desinstalar Pretty Links Pro? Esto borrará su pro usuario "
"y la contraseña de su base de datos local, quitará todo el software pro pero le "
"salen todos sus datos intactos en caso que desee volver a instalar en algún "
"momento :) ..."
#: app/views/options/pro-settings.php:20
msgid "Downgrade to Pretty Link Standard"
msgstr "Degradara a Pretty Link Standard"
#: app/views/options/pro-settings.php:24
msgid "Edit/Update Your Profile:"
msgstr "Editar o actualizar su perfil:"
#: app/views/options/pro-settings.php:25
msgid ""
"Use your account username and password to log in to your Account and Affiliate "
"Dashboard"
msgstr ""
"Utilice su cuenta de usuario y contraseña para iniciar sesión en su Cuenta y "
"Escritorio de Afiliados"
#: app/views/options/pro-settings.php:28
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#: app/views/options/pro-settings.php:28
msgid "Affiliate Dashboard"
msgstr "Escritorio de Afiliados"
#: app/views/options/pro-settings.php:33
msgid "Ready to take your marketing efforts to the next level?"
msgstr "¿Listos para llevar sus esfuerzos de marketing al siguiente nivel?"
#: app/views/options/pro-settings.php:35
msgid ""
"%1$sPretty Links Pro%2$s will help you automate, share, test and get more clicks "
"and conversions from your Pretty Links!"
msgstr ""
"%1$sPretty Links Pro%2$s le ayudará a automatizar, compartir, probar y obtener "
"más clics y conversiones de sus Pretty Links!"
#: app/views/options/pro-settings.php:38
msgid "Learn More"
msgstr "Más Información"
#: app/views/shared/link-table-nav.php:16 app/views/shared/link-table-nav.php:119
#: app/views/shared/table-nav.php:12
msgid "Displaying"
msgstr "Mostrando"
#: app/views/shared/nav.php:6
msgid "Pro Manual"
msgstr "Manual de Pro"
#: app/views/shared/nav.php:9
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Actualizar a la versión Pro"
#: app/views/shared/nav.php:14
msgid "Connect:"
msgstr "Conectar:"
#: app/views/shared/nav.php:18
msgid "Get Help:"
msgstr "Obtener ayuda:"
#: app/views/shared/nav.php:19
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutoriales"
#: app/views/shared/public_link.php:20
msgid "Here is your Pretty Link"
msgstr "Aquí está su Pretty Link"
#: app/views/shared/public_link.php:36
msgid "Here's your pretty link for:"
msgstr "Aquí está su Pretty Link para:"
#: app/views/shared/public_link.php:39
msgid "send this link to:"
msgstr "enviar este enlace a:"
#: app/views/shared/public_link.php:42
msgid "back"
msgstr "volver"
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:4
msgid "Insert Pretty Link"
msgstr "Insertar Pretty Link"
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:41
msgid "Create New Pretty Link"
msgstr "Crear nuevo Pretty Link"
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:48
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:51
msgid "valid"
msgstr "válido"
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:52
msgid "invalid"
msgstr "inválido"
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:56
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:111
msgid "Link Text"
msgstr "Texto de Enlace"
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:62
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:77
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:85 pro/app/views/tools/generator.php:46
#: pro/app/views/tools/generator.php:51
#: pro/app/widgets/PlpPublicLinksWidget.php:59
#: pro/app/widgets/PlpPublicLinksWidget.php:70
msgid "Default"
msgstr "Por Defecto"
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:66
#: pro/app/controllers/PlpLinksController.php:363
#: pro/app/controllers/PlpLinksController.php:442 pro/app/views/options/nav.php:6
msgid "Pretty Bar"
msgstr "Pretty Bar"
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:67
#: pro/app/controllers/PlpLinksController.php:364
msgid "Cloaked"
msgstr "Cloaked"
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:68
#: pro/app/controllers/PlpLinksController.php:365
#: pro/app/controllers/PlpLinksController.php:444
msgid "Pixel"
msgstr "Píxel"
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:69
#: pro/app/controllers/PlpLinksController.php:366
#: pro/app/controllers/PlpLinksController.php:445
msgid "Meta Refresh"
msgstr "Meta Refresh"
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:70
#: pro/app/controllers/PlpLinksController.php:367
#: pro/app/controllers/PlpLinksController.php:446
msgid "Javascript"
msgstr "JavaScript"
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:78
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:86
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:79
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:87
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:92
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:116
msgid "Open this Pretty Link in a new window/tab"
msgstr "Abrir este Pretty Link en una nueva ventana/pestaña"
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:95
msgid "Insert New Pretty Link"
msgstr "Insertar Nuevo Pretty Link"
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:99
msgid "Use Existing Pretty Link"
msgstr "Utilizar existente Pretty Link"
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:101
msgid "Search by Slug, Title, or Target URL..."
msgstr "Buscar por Slug, Título y Dirección URL de destino..."
#: app/views/shared/tinymce_form_popup.php:120
msgid "Insert Existing Pretty Link"
msgstr "Insertar Existente Pretty Link"
#: app/views/tools/form.php:19 app/views/tools/form.php:26
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Bookmarklet"
#: app/views/tools/form.php:20 app/views/tools/form.php:49
msgid "Trim Clicks"
msgstr "Recortar Clics"
#: app/views/tools/form.php:27 pro/app/views/tools/generator.php:31
#: pro/app/views/tools/generator.php:41
msgid "Get PrettyLink"
msgstr "Conseguir PrettyLink"
#: app/views/tools/form.php:29
msgid "Install Pretty Link Bookmarklet"
msgstr "Instalar Pretty Link Bookmarklet"
#: app/views/tools/form.php:30
msgid ""
"Just drag this \"Get PrettyLink\" link to your toolbar to install the "
"bookmarklet. As you browse the web, you can just click this bookmarklet to "
"create a pretty link from the current url you're looking at. <a href=\"http://"
"blairwilliams.com/pretty-link-bookmarklet/\">(more help)</a>"
msgstr ""
"Sólo tiene que arrastrar este enlace \"Conseguir PrettyLink\" a su barra de "
"herramientas para instalar el bookmarklet. Mientras se navega por la web, sólo "
"puede hacer clic en este bookmarklet para crear un pretty link desde la url "
"actual que está viendo. <a href=\"http://blairwilliams.com/pretty-link-"
"bookmarklet/\">(más ayuda)</a>"
#: app/views/tools/form.php:32
msgid "Show iPhone Bookmarklet Instructions"
msgstr "Mostrar instrucciones de Bookmarklet para iPhone"
#: app/views/tools/form.php:36
msgid ""
"<strong>Note:</strong> iPhone users can install this bookmarklet in their "
"Safari to create Pretty Links with the following steps:"
msgstr ""
"<strong>Nota:</strong> los usuarios de iPhone pueden instalar este bookmarklet "
"en su Safari para crear Pretty Links con los siguientes pasos:"
#: app/views/tools/form.php:38
msgid "Copy this text:"
msgstr "Copia este texto:"
#: app/views/tools/form.php:39
msgid "Tap the + button at the bottom of the screen"
msgstr "Pulse el botón \"+\" en la parte inferior de la pantalla "
#: app/views/tools/form.php:40
msgid ""
"Choose \"Add Bookmark\", rename your bookmark to \"Get PrettyLink\" (or "
"whatever you want) and then \"Save\""
msgstr ""
"Elija \"Añadir Marcador\", cambie el nombre de su bookmark a \"Conseguir "
"PrettyLink\" (o lo que quieras) y luego \"Guardar\""
#: app/views/tools/form.php:41
msgid ""
"Navigate through your Bookmarks folders until you find the new bookmark and "
"click \"Edit\""
msgstr ""
"Navegar por sus carpetas de Marcadores, hasta encontrar el nuevo bookmark y "
"haga clic en \"Editar\""
#: app/views/tools/form.php:42
msgid "Delete all the text from the address"
msgstr "Borrar todo el texto de la dirección"
#: app/views/tools/form.php:43
msgid "Paste the text you copied in Step 1 into the address field"
msgstr "Pegar el texto que copío en el paso 1 en el campo de dirección"
#: app/views/tools/form.php:44
msgid "To save the changes hit \"Bookmarks\" and <strong>you're done!"
msgstr ""
"Para guardar los cambios haga clic en \"Marcadores\" y <strong>listo!</strong>"
#: app/views/tools/form.php:44
msgid ""
"Now when you find a page you want to save off as a Pretty Link, just click the "
"\"Bookmarks\" icon at the bottom of the screen and select your link."
msgstr ""
"Ahora cuando encuentres una página que desea guardar como un Pretty Link, sólo "
"haga clic en el icono de \"Marcadores\" en la parte inferior de la pantalla y "
"seleccione su enlace."
#: app/views/tools/form.php:51
msgid ""
"***WARNING*** If you click OK you will delete ALL of the Click data that is "
"older than 30 days. Your data will be gone forever -- no way to retreive it. Do "
"not click OK unless you are absolutely sure you want to delete this data "
"because there is no going back!"
msgstr ""
"***ADVERTENCIA*** Si usted haga clic en OK borrará TODOS los datos que es más "
"antiguo de 30 días. Sus datos se irán para siempre, no para recuperarlo. No "
"haga clic en OK a menos que estés absolutamente seguro de que desea eliminar "
"esta información porque no hay vuelta atrás!"
#: app/views/tools/form.php:51
msgid "Delete Clicks older than 30 days"
msgstr "Borrar clics más antiguos de 30 días"
#: app/views/tools/form.php:53
msgid "Clear clicks 30 days or older"
msgstr "Borrar clics pasando 30 días o más"
#: app/views/tools/form.php:54
msgid "This will clear all clicks in your database that are older than 30 days."
msgstr ""
"Esto borrará todos los clics en su base de datos que son mayores de 30 días."
#: app/views/tools/form.php:56
msgid ""
"***WARNING*** If you click OK you will delete ALL of the Click data that is "
"older than 90 days. Your data will be gone forever -- no way to retreive it. Do "
"not click OK unless you are absolutely sure you want to delete this data "
"because there is no going back!"
msgstr ""
"***ADVERTENCIA*** Si usted haga clic en OK borrará TODOS los datos que es más "
"antiguo de 90 días. Sus datos se irán para siempre, no para recuperarlo. No "
"haga clic en OK a menos que estés absolutamente seguro de que desea eliminar "
"esta información porque no hay vuelta atrás!"
#: app/views/tools/form.php:56
msgid "Delete Clicks older than 90 days"
msgstr "Borrar clics más antigos de 90 días"
#: app/views/tools/form.php:58
msgid "Clear clicks 90 days or older"
msgstr "Borrar clics pasando 90 días o más"
#: app/views/tools/form.php:59
msgid "This will clear all clicks in your database that are older than 90 days."
msgstr ""
"Esto borrará todos los clics en su base de datos que son mayores de 90 días."
#: app/views/tools/form.php:63
msgid ""
"***WARNING*** If you click OK you will delete ALL of the Click data in your "
"Database. Your data will be gone forever -- no way to retreive it. Do not click "
"OK unless you are absolutely sure you want to delete all your data because "
"there is no going back!"
msgstr ""
"***ADVERTENCIA*** Si usted haga clic en OK borrará TODOS los datos que están en "
"su base de datos. Sus datos se irán para siempre, no para recuperarlo. No haga "
"clic en OK a menos que estés absolutamente seguro de que desea eliminar esta "
"información porque no hay vuelta atrás!"
#: app/views/tools/form.php:63
msgid "Delete All Clicks"
msgstr "Borrar Todos los Clics"
#: app/views/tools/form.php:65
msgid "Clear all clicks"
msgstr "Borrar todos los clics"
#: app/views/tools/form.php:66
msgid ""
"Seriously, only click this link if you want to delete all the Click data in "
"your database."
msgstr ""
"En serio, sólo haga clic en este enlace si desea eliminar todos los datos de "
"clics de su base de datos."
#: app/views/widgets/widget.php:3
msgid "Add a Pretty Link from your Dashboard:"
msgstr "Agregar un Pretty Link desde su panel de control:"
#: pro/app/controllers/PlpAppController.php:22
msgid "Pretty Links Pro | Reports"
msgstr "Pretty Links Pro | Informes"
#: pro/app/controllers/PlpAppController.php:23 pro/app/views/reports/reports.php:7
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
#: pro/app/controllers/PlpAppController.php:31
msgid "Pretty Links Pro | Import/Export"
msgstr "Pretty Links Pro | Importar/Exportar"
#: pro/app/controllers/PlpAppController.php:32
msgid "Import/Export"
msgstr "Importar/Exportar"
#: pro/app/controllers/PlpAppController.php:48
msgid "Pretty Links Pro Options"
msgstr "Opciones de Pretty Links Pro"
#: pro/app/controllers/PlpAppController.php:151
msgid "ERROR: Your Pretty Link was unable to be created"
msgstr "ERROR: su Pretty Link no pudo ser creado"
#: pro/app/controllers/PlpAppController.php:155
msgid "Unauthorized"
msgstr "No autorizado"
#: pro/app/controllers/PlpKeywordsController.php:307
#: pro/app/views/links/form.php:22
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras Claves"
#: pro/app/controllers/PlpLinksController.php:185
msgid ""
"Your URL Replacements must be formatted as a comma separated list of properly "
"formatted URLs (http[s]://example.com/whatever)"
msgstr ""
"Su URL de reemplazo debe ser formateado como una lista separada por comas de "
"las direcciones URL con el formato correcto (http[s]://ejemplo.com/"
"cualquiercosa)"
#: pro/app/controllers/PlpLinksController.php:202
msgid "Your Link Rotation Weights must add up to 100%"
msgstr "Sus Pesos de Rotación de Enlace deben sumar a un 100%"
#: pro/app/controllers/PlpLinksController.php:208
msgid "Delay Redirect must be a number"
msgstr "Redirección Retraso debe ser un número"
#: pro/app/controllers/PlpLinksController.php:443
#: pro/app/widgets/PlpPublicLinksWidget.php:63
msgid "Cloak"
msgstr "Cloak"
#: pro/app/controllers/PlpLinksController.php:513
msgid "You are unauthorized to view this resource"
msgstr "Está sin autorización para ver este recurso"
#: pro/app/controllers/PlpLinksController.php:543
msgid "View QR Code for this link: %s"
msgstr "Ver Código QR para este enlace: %s"
#: pro/app/controllers/PlpLinksController.php:547
msgid "Download QR Code for this link: %s"
msgstr "Descargar Código QR para este enlace: %s"
#: pro/app/controllers/PlpLinksController.php:603
msgid "This link has additional Target URL rotations"
msgstr "Este enlace tiene rotaciones de dirección URL"
#: pro/app/controllers/PlpLinksController.php:606
msgid "This link has additional Geographic Target URLs"
msgstr "Este enlace tiene URLs de destino geográfico adicional"
#: pro/app/controllers/PlpLinksController.php:610
msgid "Double Redirection Enabled"
msgstr "Doble Redirección Activado"
#: pro/app/controllers/PlpOptionsController.php:106
msgid "Keywords Per Page is required"
msgstr "Palabras clave por página es requerido"
#: pro/app/controllers/PlpOptionsController.php:110
msgid "Keyword Links Per Page is required"
msgstr "Enlaces de palabras clave por página es requerido"
#: pro/app/controllers/PlpOptionsController.php:115
msgid ""
"You need to enter a valid Pretty Link Base URL now that you have selected \"Use "
"an alternate base url for your Pretty Links\""
msgstr ""
"Es necesario introducir un Pretty Link Base URL válida ahora que usted ha "
"seleccionado \"Usar una url base alterna para sus Pretty Links\""
#: pro/app/controllers/PlpOptionsController.php:120
msgid ""
"You need to enter a valid Public Link Display URL now that you have selected "
"\"Use a custom public link display page\""
msgstr ""
"Es necesario ponder un Público Enlace Mostración URL válida ahora que usted ha "
"seleccionado \"Utilizar una página personalizada para un enlace público\""
#: pro/app/controllers/PlpOptionsController.php:126
msgid "Pretty Bar Attribution URL must be a correctly formatted URL"
msgstr ""
"Pretty Bar de atribución URL debe ser una dirección URL con formato "
"correctamente"
#: pro/app/controllers/PlpPrettyBarController.php:50
msgid "Logo Image URL must be a correctly formatted URL"
msgstr "Logo imagen URL debe ser una dirección URL con formato correctamente"
#: pro/app/controllers/PlpPrettyBarController.php:54
msgid "Background Image URL must be a correctly formatted URL"
msgstr ""
"URL de la imagen de fondo debe ser una dirección URL con formato correctamente"
#: pro/app/controllers/PlpPrettyBarController.php:58
msgid "PrettyBar Background Color must be an actual RGB Value"
msgstr "Color de fondo del PrettyBar debe ser un valor RGB actual"
#: pro/app/controllers/PlpPrettyBarController.php:62
msgid "PrettyBar Text Color must be an actual RGB Value"
msgstr "PrettyBar color del texto debe ser un valor RGB actual"
#: pro/app/controllers/PlpPrettyBarController.php:66
msgid "PrettyBar Link Color must be an actual RGB Value"
msgstr "PrettyBar enlace color debe ser un valor RGB actual"
#: pro/app/controllers/PlpPrettyBarController.php:70
#: pro/app/controllers/PlpPrettyBarController.php:74
msgid "PrettyBar Hover Color must be an actual RGB Value"
msgstr "PrettyBar Color Hover debe ser un valor RGB actual"
#: pro/app/controllers/PlpPrettyBarController.php:78
msgid "PrettyBar Title Character Limit must not be blank"
msgstr "Límite de caracteres del título de PrettyBar no puede estar en blanco"
#: pro/app/controllers/PlpPrettyBarController.php:82
msgid "PrettyBar Description Character Limit must not be blank"
msgstr "PrettyBar Descripción carácter límite no debe estar en blanco"
#: pro/app/controllers/PlpPrettyBarController.php:86
msgid "PrettyBar Link Character Limit must not be blank"
msgstr "PrettyBar límite de caracteres de enlace no puede estar en blanco"
#: pro/app/controllers/PlpPrettyBarController.php:90
msgid "PrettyBar Title Character Limit must be a number"
msgstr "Límite de caracteres del título de PrettyBar debe ser un número"
#: pro/app/controllers/PlpPrettyBarController.php:94
msgid "PrettyBar Description Character Limit must be a number"
msgstr "Límite de caracteres de la descripción de PrettyBar debe ser un número"
#: pro/app/controllers/PlpPrettyBarController.php:98
msgid "PrettyBar Link Character Limit must be a number"
msgstr "PrettyBar límite de caracteres de enlace debe ser un número"
#: pro/app/controllers/PlpPublicLinksController.php:99
#: pro/app/helpers/PlpPublicLinksHelper.php:6
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Introducir una URL:"
#: pro/app/controllers/PlpPublicLinksController.php:100
#: pro/app/helpers/PlpPublicLinksHelper.php:7
msgid "Shrink"
msgstr "Reducir"
#: pro/app/controllers/PlpReportsController.php:38
msgid "Create a custom link report and analyze your data."
msgstr "Crear un informe de enlace personalizado y analizar los datos."
#: pro/app/controllers/PlpReportsController.php:49
msgid "View the Split Test Report for %s"
msgstr "Ver el informe de la prueba de Split para %s"
#: pro/app/controllers/PlpReportsController.php:75
msgid "Your Pretty Link Report was Successfully Created"
msgstr "Su Pretty Link informe fue creado correctamente"
#: pro/app/controllers/PlpReportsController.php:105
msgid "Your Pretty Link Report was Successfully Updated"
msgstr "Su Pretty Link informe fue actualizado correctamente"
#: pro/app/controllers/PlpReportsController.php:114
msgid "Your Pretty Link Report was Successfully Deleted"
msgstr "Su Pretty Link informe fue borrado correctamente"
#: pro/app/controllers/PlpTwitterController.php:74
msgid ""
"Twitter has changed the way it authenticates users:</strong> Auto-Posting to "
"Twitter with Pretty Links Pro will not work until you update your <a href="
"\"admin.php?page=pretty-link-options\">Twitter Credentials Here</a>"
msgstr ""
"Twitter ha cambiado la forma en autentica a los usuarios: Auto-publicar en "
"Twitter con Pretty Links Pro no funcionará hasta que actualice sus <a href="
"\"admin.php?page=pretty-link-options\">Credenciales de Twitter aquí</a>"
#: pro/app/controllers/PlpTwitterController.php:114
msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
msgstr ""
"No se pudo conectar a Twitter. Actualizar la página o intentarlo más tarde."
#: pro/app/controllers/PlpTwitterController.php:131
#: pro/app/controllers/PlpTwitterController.php:168
msgid "There was an error saving your Twitter account."
msgstr "Hubo un error al guardar su cuenta de Twitter."
#: pro/app/controllers/PlpTwitterController.php:165
msgid "Your Twitter Account was successfully saved."
msgstr "Su cuenta de Twitter fue guardado correctamente."
#: pro/app/helpers/PlpLinksHelper.php:18 pro/app/views/links/form.php:95
msgid "weight:"
msgstr "peso:"
#: pro/app/helpers/PlpPostsHelper.php:19
msgid "Hide the Twitter Badge on this post."
msgstr "Ocultar la insignia de Twitter en este post."
#: pro/app/helpers/PlpPostsHelper.php:26
msgid "Hide Social Buttons on this post."
msgstr "Ocultar botones sociales en este post."
#: pro/app/helpers/PlpPostsHelper.php:33
msgid "Disable Keyword Replacements on this post."
msgstr "Desactivar reemplazos de palabras clave en este post."
#: pro/app/helpers/PlpPostsHelper.php:51
msgid "A Pretty Link will be created on Publish"
msgstr "Se creará un Pretty Link al publicar"
#: pro/app/helpers/PlpPostsHelper.php:61 pro/app/views/options/autocreate.php:79
msgid "Auto Tweet on Publish"
msgstr "Auto Tweet al publicar "
#: pro/app/helpers/PlpPostsHelper.php:61
msgid "Customize Tweet"
msgstr "Personalizar Tweet"
#: pro/app/helpers/PlpPostsHelper.php:84
#: pro/app/views/reports/custom-report.php:32
#: pro/app/views/reports/custom-report.php:65
#: pro/app/views/reports/split-test-report.php:32
#: pro/app/views/reports/split-test-report.php:65
msgid "Uniques"
msgstr "Unicos"
#: pro/app/helpers/PlpPostsHelper.php:89
msgid "edit"
msgstr "editar"
#: pro/app/helpers/PlpPostsHelper.php:91
msgid "Visit Pretty Link:"
msgstr "Visitar Pretty Link:"
#: pro/app/helpers/PlpPostsHelper.php:91
msgid "in a New Window"
msgstr "En una ventana nueva"
#: pro/app/helpers/PlpPostsHelper.php:91
msgid "visit"
msgstr "visitar"
#: pro/app/helpers/PlpPostsHelper.php:103
msgid "Has already been tweeted"
msgstr "Ya ha hecho este Tweet"
#: pro/app/helpers/PlpPostsHelper.php:106
msgid "Hasn't been Tweeted yet"
msgstr "Aún no ha hecho este Tweet"
#: pro/app/helpers/PlpPostsHelper.php:111
msgid "Tweet It"
msgstr "Compartir en Twitter"
#: pro/app/helpers/PlpPostsHelper.php:114
msgid "Twitter Message Format:"
msgstr "Formato de mensaje de Twitter:"
#: pro/app/helpers/PlpPostsHelper.php:114
msgid "(help)"
msgstr "(ayuda)"
#: pro/app/helpers/PlpPostsHelper.php:116
msgid "Post to Twitter"
msgstr "Publicar a Twitter"
#: pro/app/helpers/PlpPostsHelper.php:131
msgid ""
"A Pretty Link hasn't been generated for this entry yet. Click \"Update Post\" "
"to generate."
msgstr ""
"Un Pretty Link no ha sido generado aún para esta entrada. Haga clic en "
"\"Actualizar Post\" para generar."
#: pro/app/helpers/PlpTwitterHelper.php:33
msgid "Tweet"
msgstr "Tweet"
#: pro/app/models/PlpOptions.php:164
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: pro/app/models/PlpOptions.php:171 pro/app/views/options/nav.php:5
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: pro/app/models/PlpOptions.php:178
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: pro/app/models/PlpOptions.php:185
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: pro/app/models/PlpOptions.php:192
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: pro/app/models/PlpOptions.php:199
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: pro/app/models/PlpOptions.php:206
msgid "StumbleUpon"
msgstr "StumbleUpon"
#: pro/app/models/PlpOptions.php:213
msgid "Digg"
msgstr "Digg"
#: pro/app/models/PlpOptions.php:220
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: pro/app/models/PlpPostOptions.php:45
msgid "This pretty link slug is already taken, please choose a different one"
msgstr "Esta Pretty Link slug ya está tomada, por favor, elija uno diferente"
#: pro/app/models/PlpReport.php:149
msgid "Report must have a name."
msgstr "Informe debe tener un nombre."
#: pro/app/models/PlpReport.php:153
msgid "At least one link must be selected for analysis."
msgstr "Debe seleccionar al menos un enlace para el análisis."
#: pro/app/models/PlpReport.php:244
msgid "Pretty Links Pro: Clicks for"
msgstr "Pretty Links Pro: Clics para"
#: pro/app/models/PlpReport.php:244
msgid "report between"
msgstr "Informe entre"
#: pro/app/models/PlpReport.php:251 pro/app/models/PlpReport.php:397
#: pro/app/views/reports/custom-report.php:34
#: pro/app/views/reports/custom-report.php:67
#: pro/app/views/reports/split-test-report.php:34
#: pro/app/views/reports/split-test-report.php:67
msgid "Conversions"
msgstr "Conversiones"
#: pro/app/models/PlpReport.php:385
msgid "Pretty Links Pro: Split Report for"
msgstr "Pretty Links Pro: Split informe para"
#: pro/app/models/PlpReport.php:397 pro/app/models/PlpReport.php:404
#: pro/app/views/links/form.php:74
msgid "Rotation"
msgstr "Rotación"
#: pro/app/models/PlpUtils.php:36
msgid "Google Analyticator"
msgstr "Google Analyticator"
#: pro/app/models/PlpUtils.php:39
msgid "Google Analytics for WordPress"
msgstr "Google Analytics para WordPress"
#: pro/app/views/import-export/form.php:4
msgid "Import / Export Links"
msgstr "Importar / Exportar Enlaces"
#: pro/app/views/import-export/form.php:6
msgid "Export Pretty Links"
msgstr "Exportar Pretty Links"
#: pro/app/views/import-export/form.php:7
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: pro/app/views/import-export/form.php:8
msgid "Export Links into a CSV File"
msgstr "Exportar Enlaces a un archivo CSV"
#: pro/app/views/import-export/form.php:10
msgid "Import Pretty Links"
msgstr "Importar Pretty Links"
#: pro/app/views/import-export/form.php:15
msgid "Choose a file to import:"
msgstr "Seleccione un archivo para importar:"
#: pro/app/views/import-export/form.php:16
msgid "Select a file that has been formatted as a Pretty Link CSV import file."
msgstr ""
"Seleccione un archivo que ha sido formateado como un archivo de importación de "
"CSV de Pretty Link."
#: pro/app/views/import-export/form.php:17
msgid "Import File"
msgstr "Importar Archivo"
#: pro/app/views/import-export/form.php:20
msgid ""
"Note: There are two ways to import a file. 1) Importing to update existing "
"links and 2) Importing to generate new links. When Importing to generate new "
"links, you must delte the \"id\" column from the CSV before importing. If the "
"\"id\" column is present, Pretty Links Pro will attempt to update existing links."
msgstr ""
"Nota: Hay dos formas para importar un archivo. 1) Importar para actualizar y 2) "
"Importar para generar nuevos enlaces. Al importar para generar nuevos enlaces, "
"debe borrar la columna \"id\" de la CSV antes de importar. Si la columna \"id\" "
"está presente, Pretty Links Pro intentará actualizar enlaces existentes."
#: pro/app/views/import-export/import.php:4
msgid "Import Results"
msgstr "Importar Resultados"
#: pro/app/views/import-export/import.php:5
msgid "Total Rows:"
msgstr "Filas Totales:"
#: pro/app/views/import-export/import.php:7
msgid "Pretty Links were Successfully Created"
msgstr "Pretty Lins fueron creados con éxito"
#: pro/app/views/import-export/import.php:8
msgid "Pretty Links were Successfully Updated"
msgstr "Pretty Links fueron actualizados correctamente"
#: pro/app/views/import-export/import.php:13
msgid "Pretty Links were unable to be Created:"
msgstr "Pretty Links fueron incapaces para ser creados:"
#: pro/app/views/import-export/import.php:17
msgid "Error(s) for Pretty Link with Slug:"
msgstr "Error(es) por Pretty Libk con slug:"
#: pro/app/views/import-export/import.php:32
msgid "Pretty Links were unable to be Updated:"
msgstr "Pretty Links no pudieron actualizarse:"
#: pro/app/views/import-export/import.php:36
msgid "Error(s) for Pretty Link with id:"
msgstr "Error(es) por el Pretty Link con id:"
#: pro/app/views/links/bulk-edit.php:6
msgid "Advanced Link Options"
msgstr "Opciones Avanzados de Enlace"
#: pro/app/views/links/bulk-edit.php:7 pro/app/views/links/form.php:7
#: pro/app/views/links/form.php:10
msgid "Double Redirect"
msgstr "Doble Redirección"
#: pro/app/views/links/cloaked-redirect.php:20
msgid "Your browser does not support frames."
msgstr "Su navegador no soporta frames."
#: pro/app/views/links/form.php:11
msgid ""
"When this option is checked the Pretty Link will redirect twice. Use a double "
"redirect to replace original referrer information."
msgstr ""
"Cuando esta opción está marcada el Pretty Link redireccionará dos veces. "
"Utilize una doble redirección para reemplazar información referente original."
#: pro/app/views/links/form.php:25
msgid "Auto-Replace Keywords"
msgstr "Reemplazar automáticamente palabras clave"
#: pro/app/views/links/form.php:26
msgid ""
"Enter a comma separated list of keywords / keyword phrases that you'd like to "
"replace with this link in your Posts & Pages."
msgstr ""
"Ponga una lista separada por comas de palabras clave / frases de palabras clave "
"que desea reemplazar con este enlace en sus publicaciones & páginas."
#: pro/app/views/links/form.php:34
msgid "URL Replacements"
msgstr "Reemplazos de URL"
#: pro/app/views/links/form.php:37
msgid "Auto-Replace URLs"
msgstr "Auto-reemplazar URLs"
#: pro/app/views/links/form.php:38
msgid ""
"Enter a comma separated list of the URLs that you'd like to replace with this "
"Pretty Link in your Posts & Pages. These must be formatted as URLs for "
"example: <code>http://example.com</code> or <code>http://example.com?"
"product_id=53</code>"
msgstr ""
"Ponga una lista separada por comas de las direcciones URL que desea reemplazar "
"con este Pretty Link en sus publicaciones & páginas. Estos deben ser "
"formateados como URL por ejemplo: <code>http://example.com</code> o "
"<code>http://example.com?product_id=53</code>"
#: pro/app/views/links/form.php:48 pro/app/views/links/form.php:51
msgid "Head Scripts"
msgstr "Head Scripts"
#: pro/app/views/links/form.php:52
msgid ""
"Useful for adding Google Analytics tracking, Facebook retargeting pixels, or "
"any other kind of tracking script to the HTML head for this pretty link.<br/"
"><br/>These scripts will be in addition to any global one's you've defined in "
"the options.<br/><br/><b>NOTE:</b> This does NOT work with 301 and 307 type "
"redirects."
msgstr ""
"Útil para agregar Google Analytics seguimiento, píxeles retargeting de Facebook "
"o cualquier otro tipo de script de seguimiento a la cabeza HTML para este "
"bonito enlace.<br/><br/>Estos scripts serán además de cualquier globales que "
"usted ha definido en las opciones.<br/><br/><b>Nota:</b> Esto NO funciona con "
"redirecciones tipo 301 y 307."
#: pro/app/views/links/form.php:64
msgid "Dynamic Redirection"
msgstr "Redirección Dinámica"
#: pro/app/views/links/form.php:67
msgid "Dynamic Redirection Options"
msgstr "Opciones de Redirección Dinámico"
#: pro/app/views/links/form.php:68
msgid ""
"These powerful options are available to give you dynamic control over "
"redirection for this pretty link."
msgstr ""
"Estas potentes opciones están disponibles para darle control dinámico con "
"redirección para este pretty link."
#: pro/app/views/links/form.php:75
msgid "Geolocation"
msgstr "Geolocalización"
#: pro/app/views/links/form.php:85 pro/app/views/links/form.php:88
msgid "Target URL Rotations"
msgstr "Rotaciones de URL de Destino"
#: pro/app/views/links/form.php:89
msgid ""
"Enter the Target URLs that you'd like to rotate through when this Pretty Link "
"is Clicked. These must be formatted as URLs example: <code>http://example.com</"
"code> or <code>http://example.com?product_id=53</code>"
msgstr ""
"Introduzca las URLs de destino que desea rotar mientras se hace clic en este "
"Pretty Link. Estos deben ser formateados como URLs. Por ejemplo: <code>http://"
"example.com</code> o <code>http://example.com?product_id=53</code>"
#: pro/app/views/links/form.php:94
msgid "Target URL (above)"
msgstr "Dirección URL de Destino (arriba)"
#: pro/app/views/links/form.php:106
msgid "Add Link Rotation"
msgstr "Añadir Enlace de Rotación"
#: pro/app/views/links/form.php:111
msgid "Split Test"
msgstr "Split Prueba "
#: pro/app/views/links/form.php:114
msgid "Split Test This Link"
msgstr "Prueba Split de este enlace"
#: pro/app/views/links/form.php:115
msgid ""
"Split testing will enable you to track the effectiveness of several links "
"against each other. This works best when you have multiple link rotation URLs "
"entered."
msgstr ""
"Split pruebas permitirá hacer un seguimiento de la efectividad de varios "
"enlaces entre ellos. Esto funciona mejor cuando tiene varias URLs de rotación "
"de enlace entrados."
#: pro/app/views/links/form.php:129 pro/app/views/reports/list.php:33
#: pro/app/views/reports/list.php:76
msgid "Goal Link"
msgstr "Enlace Meta"
#: pro/app/views/links/form.php:132
msgid "Goal Link for Split Test"
msgstr "Enlace Meta para la Split Prueba "
#: pro/app/views/links/form.php:133
msgid "This is the goal link for your split test."
msgstr "Este es el enlace meta para la prueba de split."
#: pro/app/views/links/form.php:144
msgid "id: %1$s | slug: %3$s | name: %2$s%4$s"
msgstr "ID: %1$s | Slug: %3$s | Nombre: %2$s%4$s"
#: pro/app/views/links/form.php:163 pro/app/views/links/form.php:166
msgid "Geographic Redirects"
msgstr "Redirecciones Geográficas "
#: pro/app/views/links/form.php:167
msgid ""
"This will enable you to setup specific target urls that this pretty link will "
"redirect to based on the country of the person visiting the url."
msgstr ""
"Esto le permitirá configurar las urls específicos que este prett link "
"redirigirá a según el país de la persona visitando la url."
#: pro/app/views/links/form.php:172
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: pro/app/views/links/geo_row.php:12
msgid "Countries:"
msgstr "Países:"
#: pro/app/views/links/geo_row.php:20
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: pro/app/views/links/geo_row.php:28
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: pro/app/views/links/link-options.php:3 pro/app/views/links/link-options.php:5
msgid "Base Slug Prefix"
msgstr "Prefijo de Slug Base"
#: pro/app/views/links/link-options.php:6
msgid ""
"Use this to prefix all newly generated pretty links with a directory of your "
"choice. For example set to <b>out</b> to make your pretty links look like "
"http://site.com/<b>out</b>/xyz. Changing this option will NOT affect existing "
"pretty links. If you do not wish to use a directory prefix, leave this text "
"field blank. Whatever you type here will be sanitized and modified to ensure it "
"is URL-safe. So <b>Hello World</b> might get changed to something like <b>hello-"
"world</b> instead. Lowercase letters, numbers, dashes, and underscores are "
"allowed."
msgstr ""
"Use este prefijo por todos los nuevamente generados pretty links con un "
"directorio que usted desea. Por ejemplo fijelo a <b>saliendo</b> para que sus "
"pretty links sean como http://sitiocom/<b>saliendo</b>/xyz. Cambiando este "
"opción NO afectará sus pretty links que ya tiene. Si no quiere usar un "
"directorio prefijo, deje este campo en blanco. Cualquier cosa que ponga aquí "
"será modificado para asegurar que es URL-seguro. Entonces <b>Hola Mundo</b> "
"podría ser cambiado a algo como <b>hola-mundo</b>. Letras minúsculas, guiones, "
"y guiones bajos no estan permetidos."
#: pro/app/views/links/link-options.php:16 pro/app/views/links/link-options.php:18
msgid "Slug Character Count"
msgstr "Cuenta de Caracteres de Slug"
#: pro/app/views/links/link-options.php:19
msgid ""
"The number of characters to use when auto-generating a random slug for pretty "
"links. The default is 4. You cannot use less than 2."
msgstr ""
"El número de caracteres para utilizar al auto-generar una slug por pretty "
"links. El valor predeterminado es 4. no se puede usar menos de 2."
#: pro/app/views/links/link-options.php:29 pro/app/views/links/link-options.php:30
msgid "Enable Google Analytics"
msgstr "Activar Google Analytics:"
#: pro/app/views/links/link-options.php:31
msgid ""
"Requires Google Analyticator, Google Analytics for WordPress (by Yoast), or the "
"Google Analytics Plugin to be installed and configured on your site."
msgstr ""
"Se requiere Google Analyticator, Google Analytics por WordPress (hecho por "
"Yoast) o el Google Analytics Plugin que esta instalado y configurado en su "
"sitio."
#: pro/app/views/links/link-options.php:41
msgid "Enable %sQR Codes%s"
msgstr "Activar %sCódigos QR%s"
#: pro/app/views/links/link-options.php:43
msgid "Generate QR Codes"
msgstr "Generar Códigos QR"
#: pro/app/views/links/link-options.php:44
msgid ""
"This will enable a link in your pretty link admin that will allow you to "
"automatically download a QR Code for each individual Pretty Link."
msgstr ""
"Esto permitirá un enlace en su admin de Pretty Link que le permitirá descargar "
"de forma automática un código QR para cada Pretty Link."
#: pro/app/views/links/link-options.php:54 pro/app/views/links/link-options.php:56
msgid "Global Head Scripts"
msgstr "Global Head Scripts"
#: pro/app/views/links/link-options.php:57
msgid ""
"Useful for adding Google Analytics tracking, Facebook retargeting pixels, or "
"any other kind of tracking script to the HTML head.<br/><br/>What you enter in "
"this box will be applied to all supported pretty links.<br/><br/><b>NOTE:</b> "
"This does NOT work with 301 and 307 type redirects."
msgstr ""
"Útil para agregar Google Analytics seguimiento, píxeles retargeting de Facebook "
"o cualquier otro tipo de script de seguimiento a la cabeza HTML.<br/><br/>Lo "
"que introduzca en esta casilla se aplicará a todos los enlaces compatibles.<br/"
"><br/><b>NOTA:</b> Esto NO funciona con redirecciones tipo 301 y 307."
#: pro/app/views/links/prettybar.php:172
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Compartir en Twitter"
#: pro/app/views/options/autocreate.php:7
msgid "%s Shortlinks"
msgstr "%s Shortlinks"
#: pro/app/views/options/autocreate.php:10
msgid "Create Pretty Links for %s"
msgstr "Crear Pretty Links para %s"
#: pro/app/views/options/autocreate.php:11
msgid "Automatically Create a Pretty Link for each of your published %s"
msgstr ""
"Crear automáticamente un Pretty Link para cada uno de su publicaciones de %s."
#: pro/app/views/options/autocreate.php:33
msgid "%s Auto Link Group"
msgstr "%s Auto Enlace Grupo"
#: pro/app/views/options/autocreate.php:34
msgid "Group that Pretty Links for %s will be automatically added to."
msgstr "Grupo que Pretty Links por %s serán agregados automáticamente."
#: pro/app/views/options/autocreate.php:47
msgid "Show Tweet Badge"
msgstr "Mostrar Tweet Insignia"
#: pro/app/views/options/autocreate.php:50
msgid "Show Tweet Badge on %s"
msgstr "Mostrar Tweet insignia en %s"
#: pro/app/views/options/autocreate.php:51
msgid ""
"If this button is checked then you'll have the ability to include a twitter "
"badge on your %s."
msgstr ""
"Si este botón está activado entonces tendrás la habilidad de incluir una "
"insignia de twitter en su %s."
#: pro/app/views/options/autocreate.php:63
msgid "Show Social Buttons"
msgstr "Mostrar Botones Sociales"
#: pro/app/views/options/autocreate.php:66
msgid "Show Social Buttons on %s"
msgstr "Mostrar Botones Sociales en %s"
#: pro/app/views/options/autocreate.php:67
msgid ""
"If this button is checked then you'll have the ability to include a social "
"buttons bar on your %s."
msgstr ""
"Si este botón está activado entonces tendrá la habilidad de incluir una barra "
"de botones sociales en su %s."
#: pro/app/views/options/autocreate.php:82
msgid "Automatically post to Twitter when a %s is published"
msgstr "Publicar automáticamente en Twitter cuando se publica un %s"
#: pro/app/views/options/autocreate.php:83
msgid ""
"If this button is checked then you'll have the ability to automatically post to "
"Twitter when you publish a %s."
msgstr ""
"Si este botón está activado entonces tendrá la posibilidad de publicar "
"automáticamente en Twitter cuando se publica un %s."
#: pro/app/views/options/form.php:4
msgid "Keyword & URL Auto Replacements Options"
msgstr "Palabras Clave y Opciones de Reemplazos de URL Automáticas"
#: pro/app/views/options/form.php:13
msgid "Enable Replacements"
msgstr "Activar Reemplazos"
#: pro/app/views/options/form.php:15
msgid "Enable Keyword and URL Auto Replacement"
msgstr "Activar Palabras Clave y URL Auto Reemplazos"
#: pro/app/views/options/form.php:16
msgid ""
"If checked, this will enable you to automatically replace keywords and/or URLs "
"on your blog with pretty links. You will specify the specific keywords and urls "
"from your Pretty Link edit page."
msgstr ""
"Si está marcada, esto le permitirá a reemplazar automáticamente palabras clave "
"y/o URLs en su blog con pretty links. Se especificará las palabras clave "
"específicas y los URLs de su Pretty Link página para editar."
#: pro/app/views/options/form.php:34
msgid "Thresholds"
msgstr "Límites"
#: pro/app/views/options/form.php:36
msgid "Set Keyword Replacement Thresholds"
msgstr "Establecer límites de reemplazo de palabras clave"
#: pro/app/views/options/form.php:37
msgid ""
"Don't want to have too many keyword replacements per page? Select to set some "
"reasonable keyword replacement thresholds."
msgstr ""
"¿No quiere tener muchos reemplazos de palabras clave por página? Seleccione "
"establecer algunos límites razonables por palabras clave de reemplazo."
#: pro/app/views/options/form.php:54
msgid "Max Keywords"
msgstr "Máximo de Palabras Clave "
#: pro/app/views/options/form.php:56
msgid "Set Maximum Keywords per Page"
msgstr "Establecer palabras clave máximo por página"
#: pro/app/views/options/form.php:57
msgid ""
"Maximum number of unique keyword / keyphrases you can replace with Pretty Links "
"per page."
msgstr ""
"Número máximo de palabras clave única / palabras clave que usted puede "
"reemplazar con Pretty Links por página."
#: pro/app/views/options/form.php:68
msgid "Max Replacements"
msgstr "Máximo Reemplazos"
#: pro/app/views/options/form.php:70
msgid "Set Maximum Replacements per Keyword"
msgstr "Establecer reemplazos máximos por palabras clave"
#: pro/app/views/options/form.php:71
msgid "Maximum number of Pretty Link replacements per Keyword / Keyphrase."
msgstr ""
"Número máximo de sustitutos de Pretty Link por palabras clave / frases clave."
#: pro/app/views/options/form.php:87
msgid "Open in New Window"
msgstr "Abrir en nueva ventana"
#: pro/app/views/options/form.php:89
msgid "Open Keyword Replacement Links in New Window"
msgstr "Abrir Palabras Clave Reemplazo Enlaces en una nueva ventana"
#: pro/app/views/options/form.php:90
msgid ""
"Ensure that these keyword replacement links are opened in a separate window. "
"<strong>Note:</strong> This does not apply to url replacements--only keyword "
"replacements."
msgstr ""
"Garantizar que estos enlaces de sustitución de palabras clave se abren en una "
"ventana independiente. <strong>Nota:</strong> Esto no se aplica a los "
"reemplazos de url--solo reemplazos de palabras clave."
#: pro/app/views/options/form.php:101
msgid "Add No Follows"
msgstr "Añadir No Follows"
#: pro/app/views/options/form.php:103
msgid "Add 'nofollow' attribute to all Keyword Pretty Links"
msgstr "Añadir el atributo 'nofollow' a todos Pretty Links de palabras clave "
#: pro/app/views/options/form.php:104
msgid ""
"This adds the html <code>NOFOLLOW</code> attribute to all keyword replacement "
"links. <strong>Note:</strong> This does not apply to url replacements--only "
"keyword replacements."
msgstr ""
"Esto añade el html <code>NOFOLLOW</code> atributo a todos los enlaces de "
"palabra clave reemplazo. <strong>Nota:</strong> Esto no se aplica a los "
"reemplazos de url--solo reemplazos de palabras clave."
#: pro/app/views/options/form.php:115
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS Personalizado"
#: pro/app/views/options/form.php:117
msgid "Add custom CSS to your keyword replacement links"
msgstr "Añadir CSS personalizado a sus enlaces de reemplazo de palabras clave"
#: pro/app/views/options/form.php:118
msgid ""
"Add some custom formatting to your keyword pretty link replacements. "
"<strong>Note:</strong> This does not apply to url replacements--only keyword "
"replacements."
msgstr ""
"Agregar un formato personalizado a sus pretty link reemplazos de palabras "
"clave. <strong>Nota:</strong> Esto no se aplica a los reemplazos de url--solo "
"reemplazos de palabras clave."
#: pro/app/views/options/form.php:129
msgid "Custom Hover CSS"
msgstr "Hover CSS Personalizado"
#: pro/app/views/options/form.php:131
msgid "Add custom hover CSS to your keyword replacement links"
msgstr ""
"Añadir hover CSS personalizado a sus enlaces de reemplazo de palabras clave"
#: pro/app/views/options/form.php:132
msgid ""
"Add some custom formatting to the hover attribute of your keyword pretty links. "
"<strong>Note:</strong> This does not apply to url replacements--only keyword "
"replacements."
msgstr ""
"Agregar un formato personalizado al atributo hover de sus palabras clave pretty "
"links. <strong>Nota:</strong> Esto no se aplica a los reemplazos de url--solo "
"reemplazos de palabras clave."
#: pro/app/views/options/form.php:143
msgid "Replace All URLs"
msgstr "Reemplazar todas las URLs"
#: pro/app/views/options/form.php:145
msgid "Replace All non-Pretty Link URLs With Pretty Link URLs"
msgstr "Reemplazar todos enlaces que no son Pretty Links URL con Pretty Link URLs"
#: pro/app/views/options/form.php:146
msgid ""
"This feature will take each url it finds and create or use an existing pretty "
"link pointing to the url and replace it with the pretty link."
msgstr ""
"Esta característica tomará cada url que encuentre y crear o utilizar un pretty "
"link existente apuntando a la url y reemplazarlo con el pretty link."
#: pro/app/views/options/form.php:163
msgid "Domain Blacklist"
msgstr "Lista Negra de Dominio"
#: pro/app/views/options/form.php:165
msgid "Do not replace links from these domains"
msgstr "No reemplace los enlaces de estos dominios"
#: pro/app/views/options/form.php:166
msgid ""
"Any links on your site which point to domains you define here will not be "
"replaced automatically with Pretty Links. Place one domain per line.<br/><br/"
">You MUST enter http:// or https:// in front of the domain names and do NOT "
"include any /'s or other text after the domain name.<br/><br/>Proper entry "
"example:<br/><b>https://www.google.com</b><br/><b>http://mysite.org</b><br/><br/"
">Improperly entered domains will be removed upon saving the Options."
msgstr ""
"Los enlaces en su sitio que digiren a los dominios usted ha definido aquí no se "
"reemplazarán automáticamente con Pretty Links. Coloque un dominio por línea.<br/"
"><br/>Tiene que entrar en http:// o https:// delante de los nombres de dominio "
"y NO incluyen ningún /'s u otro texto después del nombre de dominio.<br/><br/"
">Ejemplo de entrada correcta:<br/><b>https://www.google.com</b><br/><b>http://"
"mysite.org</b><br/><br/>Dominios mal ingresados se eliminarán en las opciones "
"al guardarlas."
#: pro/app/views/options/form.php:182
msgid "Replace in Comments"
msgstr "Reemplazar en los Comentarios"
#: pro/app/views/options/form.php:184
msgid "Replace Keywords and URLs in Comments"
msgstr "Reemplazar palabras clave y URLs en los comentarios"
#: pro/app/views/options/form.php:185
msgid ""
"This option will enable the keyword / URL replacement routine to run in "
"Comments."
msgstr ""
"Esta opción le permitirá la palabra clave / rutina reemplazo de URL estar en "
"los comentarios."
#: pro/app/views/options/form.php:196
msgid "Replace in Feeds"
msgstr "Reemplazar en los Feeds"
#: pro/app/views/options/form.php:198
msgid "Replace Keywords and URLs in Feeds"
msgstr "Reemplazar palabras clave y URL de los Feeds"
#: pro/app/views/options/form.php:199
msgid ""
"This option will enable the keyword / URL replacement routine to run in RSS "
"Feeds.<br/><strong>Note:</strong> This option can slow the load speed of your "
"RSS feed -- unless used in conjunction with a caching plugin like W3 Total "
"Cache or WP Super Cache.<br/><strong>Note #2</strong> This option will only "
"work if you have \"Full Text\" selected in your General WordPress Reading "
"settings.<br/><strong>Note #3:</strong> If this option is used along with "
"\"Replace Keywords and URLs in Comments\" then your post comment feeds will "
"have keywords replaced in them as well."
msgstr ""
"Este opción activará las palabras clave / rutina reemplazo de URL estar en los "
"RSS Feeds. <br/><strong>Nota:</strong> Este opción puede largar el tiempo que "
"se necesita para cargar su RSS fee -- a menos que esta usado junto con un "
"plugin de caching como W3 Total Cache o WP Super Cache. <br/><strong>Nota 2:</"
"strong> Este opción solamente funcionará si tiene \"Texto Completo\" "
"selecionado en sus Ajustes Generals de Lectura de WordPress. <br/><strong>Nota "
"#3:</strong> Si esee opción es usado junto con \"Reemplazar Palabras Clave y "
"URLs en los Comentarios\" los comentarios en sus feeds de publicaciones tendrán "
"palabras claves reemplazados también."
#: pro/app/views/options/form.php:213
msgid "Auto-Create Shortlink Options"
msgstr "Opciones de Automáticamente Crear Shortlink"
#: pro/app/views/options/form.php:238
msgid "Twitter Options"
msgstr "Opciones de Twitter"
#: pro/app/views/options/form.php:244
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
#: pro/app/views/options/form.php:246
msgid "Authenticated Twitter Accounts"
msgstr "Cuentas de Twitter Autenticado"
#: pro/app/views/options/form.php:247
msgid ""
"You can authenticate one or more Twitter accounts here.<br/><br/><strong>Note:</"
"strong> To add multiple twitter accounts you must make sure you are logged out "
"of the previous twitter account before adding another."
msgstr ""
"Puede autenticar una o más cuentas de Twitter aquí.<br/><br/><strong>Nota:</"
"strong> Para agregar varias cuentas de twitter usted debe asegúrese de que "
"usted no esta ingresado en la anterior cuenta de twitter antes de agregar otro."
#: pro/app/views/options/form.php:284
msgid "Badge Placement"
msgstr "Colocación de la Insignia"
#: pro/app/views/options/form.php:286
msgid "Twitter Badge Placement"
msgstr "Colocación de la Insignia de Twitter"
#: pro/app/views/options/form.php:287
msgid ""
"This determines where your Tweet Badges should appear in relation to content on "
"Pages and/or Posts.<br/><br/><strong>Note:</strong> If you want your badges to "
"appear then you must enable them by selecting Create Pretty Links for Posts/"
"Pages and then selecting Show Tweet Badge on Posts/Pages in the options above."
msgstr ""
"Esto determina donde debe aparecer sus Tweet Insignias en relación con el "
"contenido de páginas y/o publicaciones.<br/><br/><strong>Nota:</strong> Si "
"desea que sus insignias aparecan tiene que permitirles por medio de seleccionar "
"\"Crear Pretty Links para Páginas/Publicaciones\" y luego seleccionar \"Mostrar "
"Tweet Insignias en Páginas/Publicaciones en las opciones anteriores."
#: pro/app/views/options/form.php:292 pro/app/views/options/form.php:627
msgid "Top"
msgstr "Superior"
#: pro/app/views/options/form.php:293
msgid "Top Left with Text Wrap"
msgstr "Superior izquierda con ceñir texto"
#: pro/app/views/options/form.php:294
msgid "Top Right with Text Wrap"
msgstr "Arriba a la derecha con ceñir texto"
#: pro/app/views/options/form.php:295 pro/app/views/options/form.php:628
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
#: pro/app/views/options/form.php:298
msgid "Twitter Badge Manual Placement"
msgstr "Colocación Manual de la Insignia de Twitter"
#: pro/app/views/options/form.php:299
msgid ""
"If you select none, you can still show your Twitter badges by manually adding "
"the <code>[tweetbadge]</code> shortcode to your blog posts or <code><?php "
"the_tweetbadge(); ?></code> template tag to your WordPress Theme."
msgstr ""
"Si selecciona ninguno, todavía puede mostrar sus insignias de Twitter añadiendo "
"manualmente el <code>[tweetbadge]</code> shortcode a sus publicaciones de blog "
"o <code><?php the_tweetbadge(); ?></code> model de etiqueta a su tema de "
"WordPress."
#: pro/app/views/options/form.php:306
msgid "Badge in Feed"
msgstr "Insignia en el Feed"
#: pro/app/views/options/form.php:308
msgid "Show Twitter Badge in RSS Feed"
msgstr "Mostrar Insignia de Twitter en RSS Feed"
#: pro/app/views/options/form.php:309
msgid "When this option is checked, your RSS feed will contain a Twitter badge."
msgstr ""
"Cuando esta opción está marcada, RSS feed contiene una insignia de Twitter."
#: pro/app/views/options/form.php:320
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
#: pro/app/views/options/form.php:322
msgid "Twitter User Used to Sign Tweets"
msgstr "Usuario de Twitter utilizado para firmar Tweets"
#: pro/app/views/options/form.php:323
msgid ""
"Modify this to determine what twitter user to send Tweet Button tweets from."
msgstr ""
"Cambie esto para determinar cual usuario de twitter enviará tweets de Tweet "
"botón."
#: pro/app/views/options/form.php:334
msgid "Hash Tags"
msgstr "Hash Tags"
#: pro/app/views/options/form.php:336
msgid "Tweet Hash Tags"
msgstr "Tweet Hash Tags"
#: pro/app/views/options/form.php:337
msgid "Modify this to customize your hash tag for your auto-tweets and re-tweets."
msgstr ""
"Modificar esto para personalizar su hash tag para sus auto-tweets y re-tweets."
#: pro/app/views/options/form.php:350
msgid "Pretty Bar Options"
msgstr "Opciones de Pretty Bar"
#: pro/app/views/options/form.php:356
msgid "Image URL"
msgstr "URL de la Imagen"
#: pro/app/views/options/form.php:358
msgid "Pretty Bar Image URL"
msgstr "Pretty Bar imagen URL"
#: pro/app/views/options/form.php:359
msgid ""
"If set, this will replace the logo image on the Pretty Bar. The image that this "
"URL references should be 48x48 Pixels to fit."
msgstr ""
"Si establece, esto va a reemplazar la imagen logo en la Pretty Bar. La imagen "
"que hace referencia a esta dirección URL debe ser 48x48 píxeles para funcionar."
#: pro/app/views/options/form.php:370
msgid "Background Image URL"
msgstr "URL de la Imagen de Fondo"
#: pro/app/views/options/form.php:372
msgid "Pretty Bar Background Image URL"
msgstr "URL de imagen de fondo de Pretty Bar"
#: pro/app/views/options/form.php:373
msgid ""
"If set, this will replace the background image on Pretty Bar. The image that "
"this URL references should be 65px tall - this image will be repeated "
"horizontally across the bar."
msgstr ""
"Si se establece, esto reemplazará la imagen de fondo en Pretty Bar. La imagen "
"que hace referencia a esta dirección URL debe ser 65px alto - esta imagen se "
"repetirá horizontalmente a través de la barra."
#: pro/app/views/options/form.php:384
msgid "Background Color"
msgstr "Color de Fondo"
#: pro/app/views/options/form.php:386
msgid "Pretty Bar Background Color"
msgstr "Color de Fondo de Pretty Bar"
#: pro/app/views/options/form.php:387
msgid ""
"This will alter the background color of the Pretty Bar if you haven't specified "
"a Pretty Bar background image."
msgstr ""
"Esto alterará el color de fondo de la Pretty Bar si no has especificado a una "
"imagen de fondo para la Pretty Bar."
#: pro/app/views/options/form.php:398
msgid "Text Color"
msgstr "Color del Texto"
#: pro/app/views/options/form.php:400
msgid "Pretty Bar Text Color"
msgstr "Color de Texto de Pretty Bar"
#: pro/app/views/options/form.php:401
msgid ""
"If not set, this defaults to black (RGB value <code>#000000</code>) but you can "
"change it to whatever color you like."
msgstr ""
"Si no se establece, esto por defecto negro (valor RGB <code>#000000</code> ) "
"pero se puede cambiar a cualquier color que le gusta."
#: pro/app/views/options/form.php:412
msgid "Link Color"
msgstr "Color de Enlace"
#: pro/app/views/options/form.php:414
msgid "Pretty Bar Link Color"
msgstr "Color de Enlace de Pretty Bar"
#: pro/app/views/options/form.php:415
msgid ""
"If not set, this defaults to blue (RGB value <code>#0000ee</code>) but you can "
"change it to whatever color you like."
msgstr ""
"Si no se establece, este valor predeterminado azul (valor RGB <code>#0000ee</"
"code> ) pero se puede cambiar a cualquier color que le gusta."
#: pro/app/views/options/form.php:426
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Color de Hover del Enlace "
#: pro/app/views/options/form.php:428
msgid "Pretty Bar Link Hover Color"
msgstr "Color de Hover de Pretty Bar"
#: pro/app/views/options/form.php:429
msgid ""
"If not set, this defaults to RGB value <code>#ababab</code> but you can change "
"it to whatever color you like."
msgstr ""
"Si no se establece, esto por defecto valor RGB <code>#ababab</code> pero se "
"puede cambiar a cualquier color que le gusta."
#: pro/app/views/options/form.php:440
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Color del Enlace Visitado"
#: pro/app/views/options/form.php:442
msgid "Pretty Bar Visited Link Color"
msgstr "Color del Pretty Bar Visitado"
#: pro/app/views/options/form.php:443
msgid ""
"If not set, this defaults to RGB value <code>#551a8b</code> but you can change "
"it to whatever color you like."
msgstr ""
"Si no se establece, esto por defecto valor RGB <code>#ababab</code> pero se "
"puede cambiar a cualquier color que le gusta."
#: pro/app/views/options/form.php:454
msgid "Title Char Limit"
msgstr "Límite de Caracteres del Título"
#: pro/app/views/options/form.php:456
msgid "Pretty Bar Title Char Limit"
msgstr "Límite de Caracteres en el Título de Pretty Bar"
#: pro/app/views/options/form.php:457
msgid ""
"If your Website has a long title then you may need to adjust this value so that "
"it will all fit on the Pretty Bar. It is recommended that you keep this value "
"to <code>30</code> characters or less so the Pretty Bar's format looks good "
"across different browsers and screen resolutions."
msgstr ""
"Si su sitio tiene un título largo deberá ajustar este valor para que todas las "
"palabras caben en la Pretty Bar. Se recomienda que usted mantenga este valor a "
"<code>30</code> caracteres o menos para que el formato de la Pretty Bar se ve "
"bien a través de diferentes navegadores y resoluciones de pantalla."
#: pro/app/views/options/form.php:468
msgid "Description Char Limit"
msgstr "Límite de Caracteres de Descripción"
#: pro/app/views/options/form.php:470
msgid "Pretty Bar Description Char Limit"
msgstr "Límite de Caracteres en la Descripción de Pretty Bar"
#: pro/app/views/options/form.php:471
msgid ""
"If your Website has a long Description (tagline) then you may need to adjust "
"this value so that it will all fit on the Pretty Bar. It is recommended that "
"you keep this value to <code>40</code> characters or less so the Pretty Bar's "
"format looks good across different browsers and screen resolutions."
msgstr ""
"Si su sitio tiene una descripción larga (tagline) entonces puede ser que "
"necesite ajustar este valor para que todos caben en la Pretty Bar. Se "
"recomienda que usted mantenga este valor a <code>40</code> caracteres o menos "
"para que el formato de la Pretty Bar se ve bien a través de diferentes "
"navegadores y resoluciones de pantalla."
#: pro/app/views/options/form.php:482
msgid "Target URL Char Limit"
msgstr "Límite de Caracteres en el URL de Destino"
#: pro/app/views/options/form.php:484
msgid "Pretty Bar Target URL Char Limit"
msgstr "Límite de Caracteres para el Pretty Bar URL de Destino"
#: pro/app/views/options/form.php:485
msgid ""
"If you link to a lot of large Target URLs you may want to adjust this value. It "
"is recommended that you keep this value to <code>40</code> or below so the "
"Pretty Bar's format looks good across different browsers and URL sizes"
msgstr ""
"Si enlaza a un montón de grandes URLs de destino puede ajustar este valor. Se "
"recomienda que usted mantenga este valor a <code>40</code> o por debajo para "
"que el formato de la Pretty Bar se ve bien a través de diferentes navegadores y "
"tamaños de URL"
#: pro/app/views/options/form.php:496
msgid "Show Title"
msgstr "Mostrar Título"
#: pro/app/views/options/form.php:498
msgid "Pretty Bar Show Title"
msgstr "Pretty Bar Título de Muestro"
#: pro/app/views/options/form.php:499
msgid ""
"Make sure this is checked if you want the title of your blog (and link) to show "
"up on the Pretty Bar."
msgstr ""
"Asegúrese de que esto está activado si desea que el título de su blog (y "
"enlace) se aparecan en la Pretty Bar."
#: pro/app/views/options/form.php:510
msgid "Show Description"
msgstr "Mostrar Descripción"
#: pro/app/views/options/form.php:512
msgid "Pretty Bar Show Description"
msgstr "Pretty Bar Descripción de Muestro"
#: pro/app/views/options/form.php:513
msgid ""
"Make sure this is checked if you want your site description to show up on the "
"Pretty Bar."
msgstr ""
"Asegúrese de que esto está activado si desea que su descripción del sitio "
"aparezca en la Pretty Bar."
#: pro/app/views/options/form.php:524
msgid "Show Share Links"
msgstr "Mostrar Compartir Enlaces"
#: pro/app/views/options/form.php:526
msgid "Pretty Bar Show Share Links"
msgstr "Pretty Bar Mostrar Compartir Enlaces"
#: pro/app/views/options/form.php:527
msgid ""
"Make sure this is checked if you want \"share links\" to show up on the Pretty "
"Bar."
msgstr ""
"Asegúrese que ese está marcado si desea \"compartir enlaces\" a aparecer en la "
"Pretty Bar."
#: pro/app/views/options/form.php:538
msgid "Show Target URL"
msgstr "Mostrar la URL de Destino"
#: pro/app/views/options/form.php:540
msgid "Pretty Bar Show Target URL Links"
msgstr "Pretty Bar Mostrar Enlaces de URL de Destino"
#: pro/app/views/options/form.php:541
msgid ""
"Make sure this is checked if you want a link displaying the Target URL to show "
"up on the Pretty Bar."
msgstr ""
"Asegúrese de que esto está marcado si quiere un enlace mostrando la URL de "
"destino a aparecer en la Pretty Bar."
#: pro/app/views/options/form.php:552 pro/app/views/options/form.php:554
msgid "Hide Attribution Link"
msgstr "Ocultar Enlace de Atribución"
#: pro/app/views/options/form.php:555
msgid ""
"Check this to hide the pretty link attribution link on the pretty bar.<br/><br/"
"><strong>Wait, before you do this, you might want to leave this un-checked and "
"set the alternate URL of this link to your <em>Pretty Links Pro</em> <a href="
"\"https://prettylinks.com/affiliate-dashboard/\">Affiliate URL</a> to earn a "
"few bucks while you are at it."
msgstr ""
"Marque eso para ocultar el pretty link de atribución en la pretty bar.<br/><br/"
"><strong>Espere</strong>, antes de hacer esto, usted puede dejarlo sin equipaje "
"y configurar la URL alternativa de este enlace a su <em>Pretty Links Pro</em> <a "
"href=\"https://prettylinks.com/affiliate-dashboard/\">URL de Afiliado</a> para "
"ganar unos cuantos dólares mientras está en el proceso."
#: pro/app/views/options/form.php:573
msgid "Attribution URL"
msgstr "URL de Atribución"
#: pro/app/views/options/form.php:575
msgid "Alternate Pretty Bar Attribution URL"
msgstr "Alternativo URL de Atribución por la Pretty Bar"
#: pro/app/views/options/form.php:576
msgid ""
"If set, this will replace the Pretty Bars attribution URL. This is a very good "
"place to put your <em>Pretty Links Pro</em> <a href=\"https://prettylinks.com/"
"affiliate-dashboard/\">Affiliate Link</a>."
msgstr ""
"Si establece, esto va a reemplazar la URL de la atribución de Pretty Bars. Este "
"es un muy buen lugar para poner su <em>Pretty Links Pro</em> <a href=\"https://"
"prettylinks.com/affiliate-dashboard/\">Enlace Afiliado</a>."
#: pro/app/views/options/form.php:590
msgid "Social Buttons Options"
msgstr "Opciones de Botones Sociales"
#: pro/app/views/options/form.php:593
msgid "Buttons"
msgstr "Botones"
#: pro/app/views/options/form.php:595
msgid "Social Buttons"
msgstr "Botones Sociales"
#: pro/app/views/options/form.php:596
msgid ""
"Select which buttons you want to be visible on the Social Buttons Bar.<br/><br/"
"><code>Note:</code> In order for the Social Buttons Bar to be visible on Pages "
"and or Posts, you must first enable it in the \"Page & Post Options\" "
"section above."
msgstr ""
"Seleccione los botones que desea ser visible en la Barra de Botones Sociales."
"<br/><br/><code>Nota:</code>En orden para la Barra de Botones Sociales ser "
"visibles en páginas y/o públicaciones, primero debe activarla en la sección "
"arriba que se llama\"Opciones de Pagina & Publicaciones\"."
#: pro/app/views/options/form.php:619
msgid "Buttons Placement"
msgstr "Colocación de Botones"
#: pro/app/views/options/form.php:621
msgid "Social Buttons Placement"
msgstr "Colocación de Botones Sociales"
#: pro/app/views/options/form.php:622
msgid ""
"This determines where your Social Buttons Placement should appear in relation "
"to content on Pages and/or Posts.<br/><br/><code>Note:</code> If you want this "
"bar to appear then you must enable it in the \"Page and Post Options\" above."
msgstr ""
"Esto determina donde debe aparecer su Colocación de Botones Sociales en "
"relación con el contenido de las páginas y/o públicaciones.<br/><br/><code>Nota:"
"</code> Si desea que esta barra aparezca entonces debe habilitarla en las "
"\"opciones de página y públicaciones\" arriba."
#: pro/app/views/options/form.php:629
msgid "Top and Bottom"
msgstr "Superior e Inferior"
#: pro/app/views/options/form.php:632
msgid "Social Buttons Manual Placement"
msgstr "Colocación Manual de Botones Sociales"
#: pro/app/views/options/form.php:633
msgid ""
"If you select none, you can still show your Social Buttons by manually adding "
"the <code>[social_buttons_bar]</code> shortcode to your blog posts or "
"<code><?php the_social_buttons_bar(); ?></code> template tag to your "
"WordPress Theme."
msgstr ""
"Si selecciona ninguno, todavía puede mostrar sus botones sociales añadiendo "
"manualmente el <code>[social_buttons_bar]</code> shortcode para sus blogs o "
"<code><?php the_social_buttons_bar(); ?></code> etiqueta de plantilla "
"para su Tema de WordPress."
#: pro/app/views/options/form.php:658
msgid "Public Links Creation Options"
msgstr "Opciones de Creación de los Enlaces Publicos"
#: pro/app/views/options/form.php:664
msgid "Enable Public Links"
msgstr "Activar a los Enlaces Publicos"
#: pro/app/views/options/form.php:666
msgid "Enable Public Link Creation on this Site"
msgstr "Activar la creación de Enlace Público en este sitio"
#: pro/app/views/options/form.php:667
msgid ""
"This option will give you the ability to turn your website into a link "
"shortening service for your users. Once selected, you can enable the Pretty "
"Link Pro Sidebar Widget or just display the link creation form with the "
"<code>[prli_create_form]</code> shortcode in any post or page on your website."
msgstr ""
"Esta opción le dará la capacidad de convertir su sitio en un link acortando "
"servicio para sus usuarios. Una vez seleccionada, puede activar el Pretty Link "
"Pro SideBar Widget o simplemente mostrar el formulario de creación de enlace "
"con el <code>[prli_create_form]</code> código en cualquier post o página en su "
"sitio Web."
#: pro/app/views/options/form.php:684
msgid "Use Display Page"
msgstr "Utilizar la Página de Presentación "
#: pro/app/views/options/form.php:686
msgid "Use Public Link Display Page"
msgstr "Utilizar la Página de Presentación de Enlace Público"
#: pro/app/views/options/form.php:687
msgid ""
"When a link is created using the public form, the user is typically redirected "
"to a simple page displaying their new pretty link. But, you can specify a page "
"that you want them to be redirected to on your website, using your branding "
"instead by selecting this box and entering the url of the page you want them to "
"go to."
msgstr ""
"Cuando se crea un enlace en la forma pública, normalmente se redirige al "
"usuario a una página simple mostrando su nuevo pretty link. Sin embargo, puede "
"especificar una página que desea que sea redirigido en su sitio web, usando su "
"marca en lugar de ello al seleccionar esta casilla y escriba la url de la "
"página que quiera que ellos se vayan."
#: pro/app/views/options/form.php:704
msgid "Display Page"
msgstr "Página de Presentación"
#: pro/app/views/options/form.php:706
msgid "Public Pretty Link Creation Display URL"
msgstr "URL de Muestro para la creación del Pretty Link público"
#: pro/app/views/options/form.php:707
msgid ""
"To set this up, create a new page on your WordPress site and make sure the "
"<code>[prli_create_display]</code> appears somewhere on this page -- otherwise "
"the link will never get created. Once this page is created, just enter the full "
"URL to it here. Make sure this URL does npt end with a slash (/)."
msgstr ""
"Para configurar esto, cree una nueva página en su sitio de WordPress y "
"asegúrese de que el <code>[prli_create_display]</code> aparece en algún lugar "
"en esta página-- si no el enlace nunca será creado. Una vez esta página esta "
"creada, introduzca la dirección URL completa a él aquí. Asegúrese de que esta "
"dirección URL no termina con con una barra diagonal (/)."
#: pro/app/views/options/general.php:8
msgid "Use Shortlink URL"
msgstr "Utilizar URL Shortlink"
#: pro/app/views/options/general.php:10
msgid "Use an Alternate Shortlink URL"
msgstr "Utilizar una dirección URL Shortlink Alternativa "
#: pro/app/views/options/general.php:11
msgid ""
"Use this option if you want to substitute your actual blog's url with another "
"URL. You must have another valid domain name pointing to this WordPress install "
"before you enable this option. If you are using this option to just get rid of "
"the www in the beginning of your url that is fine -- just make sure your domain "
"works without the www before enabling this option."
msgstr ""
"Utilice esta opción si desea sustituir la url de su blog actual con otra URL. "
"Debe tener otro nombre de dominio válido señalar a esta instalación de "
"WordPress antes de activar esta opción. Si utiliza esta opción simplemente para "
"deshacerse de la www al principio de la url está bien, sólo asegúrese de que su "
"dominio funciona sin el www antes de habilitar esta opción."
#: pro/app/views/options/general.php:28 pro/app/views/options/general.php:30
msgid "Shortlink URL"
msgstr "Shortlink URL"
#: pro/app/views/options/general.php:31
msgid ""
"Enter a valid base url that points at this WordPress install. Make sure this "
"URL does not end with a slash (/)."
msgstr ""
"Introduzca una url válida de base que apunta en esta instalación de WordPress. "
"Asegúrese de que esta URL no termina con una barra diagonal (/)."
#: pro/app/views/options/general.php:47
msgid "Minimum Admin Role"
msgstr "Papel Mínimo de Admin"
#: pro/app/views/options/general.php:49
msgid "Set Minimum Role Required To Access Pretty Link"
msgstr "Fijar papel mínima necesaria para acceso Pretty Link"
#: pro/app/views/options/general.php:50
msgid ""
"Use this option to set the minimum role of users who can access the Admin "
"interface for Pretty Link."
msgstr ""
"Utilice esta opción para establecer el papel mínimo de usuarios que pueden "
"acceder a la interfaz de administración para Pretty Link."
#: pro/app/views/options/general.php:56
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: pro/app/views/options/general.php:57
msgid "Editor"
msgstr "Editor(a)"
#: pro/app/views/options/general.php:58
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: pro/app/views/options/general.php:59
msgid "Contributor"
msgstr "Colaborador"
#: pro/app/views/options/general.php:60
msgid "Subscriber"
msgstr "Suscriptor"
#: pro/app/views/options/nav.php:3
msgid "Replacements"
msgstr "Reemplazos "
#: pro/app/views/options/nav.php:4
msgid "Auto-Create Links"
msgstr "Auto-Crear Enlaces"
#: pro/app/views/options/nav.php:7
msgid "Social"
msgstr "Social"
#: pro/app/views/options/nav.php:8
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: pro/app/views/public/form.php:29
msgid "ERROR:"
msgstr "ERROR:"
#: pro/app/views/reports/custom-report.php:7
msgid "Link Report"
msgstr "Link Informe"
#: pro/app/views/reports/custom-report.php:8
msgid "Report:"
msgstr "Informe:"
#: pro/app/views/reports/custom-report.php:10
msgid "For Goal Link:"
msgstr "Por la Enlace Meta:"
#: pro/app/views/reports/custom-report.php:30
#: pro/app/views/reports/custom-report.php:63
msgid "Link Name"
msgstr "Nombre del Enlace"
#: pro/app/views/reports/custom-report.php:35
#: pro/app/views/reports/custom-report.php:68
#: pro/app/views/reports/split-test-report.php:35
#: pro/app/views/reports/split-test-report.php:68
msgid "Conv Rate"
msgstr "Tasa de Conversión"
#: pro/app/views/reports/edit.php:7
msgid "Edit Link Report"
msgstr "Editar Enlace Informe"
#: pro/app/views/reports/edit.php:22 pro/app/views/reports/new.php:21
msgid "This is how you'll identify your Report."
msgstr "Esto es cómo identificará su Informe."
#: pro/app/views/reports/edit.php:28 pro/app/views/reports/new.php:27
msgid "Select Links to Analyze in this Report:"
msgstr "Seleccionar enlaces para analizar en este informe:"
#: pro/app/views/reports/edit.php:86 pro/app/views/reports/new.php:85
msgid "Select some links to be analyzed in this report."
msgstr "Seleccione algunos enlaces para ser analizados en este informe."
#: pro/app/views/reports/edit.php:89 pro/app/views/reports/new.php:88
msgid "Select Your Goal Link (optional):"
msgstr "Seleccione la enlace meta (opcional):"
#: pro/app/views/reports/edit.php:113 pro/app/views/reports/new.php:112
msgid ""
"If you want to enable conversion tracking in this report then select a goal "
"link."
msgstr ""
"Si desea habilitar la conversión en este informe a continuación, seleccione un "
"enlace de meta."
#: pro/app/views/reports/list.php:7 pro/app/views/reports/reports.php:10
msgid "Link Reports"
msgstr "Informes de Enlace"
#: pro/app/views/reports/list.php:23
msgid "Add a Pretty Link Report"
msgstr "Añadir un Pretty Link Informe"
#: pro/app/views/reports/list.php:44
msgid "No Pretty Link Reports were found"
msgstr "Ningún Pretty Link Informe fue encontrado"
#: pro/app/views/reports/list.php:62
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: pro/app/views/reports/new.php:7
msgid "Add Link Report"
msgstr "Añadir Enlace Informe"
#: pro/app/views/reports/split-test-report.php:7
msgid "Link Split-Test Report"
msgstr "Informe de enlace partida-prueba"
#: pro/app/views/reports/split-test-report.php:8
msgid "For Link:"
msgstr "Por Enlace:"
#: pro/app/views/reports/split-test-report.php:10
msgid "Goal Link:"
msgstr "Enlace Meta:"
#: pro/app/views/reports/split-test-report.php:30
msgid "Link Rotation URL"
msgstr "Enlace URL de Rotación"
#: pro/app/views/reports/split-test-report.php:63
msgid "Rotation URL"
msgstr "URL de Rotación"
#: pro/app/views/tools/generator.php:6 pro/app/views/tools/nav.php:3
msgid "End-Point URL"
msgstr "URL de Punto Final"
#: pro/app/views/tools/generator.php:7
msgid "This can be used to integrate with your twitter client."
msgstr "Esto puede ser usado para integrar con su cliente de twitter."
#: pro/app/views/tools/generator.php:11
msgid "Show TweetDeck Integration Instructions"
msgstr "Mostrar instrucciones de integración de TweetDeck"
#: pro/app/views/tools/generator.php:15 pro/app/views/tools/generator.php:24
msgid "Follow the"
msgstr "Siga la(s)"
#: pro/app/views/tools/generator.php:15
msgid "TweetDeck Custom URL Instructions"
msgstr "Instrucciones de URL Personalizado de TweetDeck"
#: pro/app/views/tools/generator.php:15
msgid " and add the following URL to TweetDeck"
msgstr "y añade la siguiente URL a TweetDeck"
#: pro/app/views/tools/generator.php:20
msgid "Show Twitter for iPhone Integration Instructions"
msgstr "Mostrar Twitter para iPhone Instrucciones de Integración"
#: pro/app/views/tools/generator.php:24
msgid "Twitter for iPhone Custom URL Instructions"
msgstr "Twitter para iPhone Custom URL Instrucciones"
#: pro/app/views/tools/generator.php:24
msgid " and add the following URL to Twitter for iPhone"
msgstr "y añadir la siguiente dirección URL a Twitter para el iPhone"
#: pro/app/views/tools/generator.php:30
msgid "Custom Bookmarklet:"
msgstr "Bookmarklet Personalizado:"
#: pro/app/views/tools/generator.php:33
msgid "Customize Pretty Link Bookmarklet"
msgstr "Personalizar Pretty Link Bookmarklet"
#: pro/app/views/tools/generator.php:34
msgid ""
"Alter the options below to customize this Bookmarklet. As you modify the label, "
"redirect type, tracking and group, you will see this bookmarklet update -- when "
"the settings are how you want them, drag the bookmarklet into your toolbar. You "
"can create as many bookmarklets as you want each with different settings."
msgstr ""
"Modificar las siguientes opciones para personalizar este Bookmarklet. Al "
"modificar la etiqueta, el tipo de redirección, seguimiento y grupo, verá este "
"bookmarklet actualizar -- cuando los valores son lo que desea, arrastre el "
"bookmarklet hacia su barra de herramientas. Puede crear bookmarklets tantos "
"como quiera cada uno con diferentes ajustes."
#: pro/app/views/tools/generator.php:37
#: pro/app/widgets/PlpPublicLinksWidget.php:55
msgid "Pretty Link Options"
msgstr "Pretty Link Opciones"
#: pro/app/views/tools/generator.php:40
msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"
#: pro/app/views/tools/generator.php:45
#: pro/app/widgets/PlpPublicLinksWidget.php:57
msgid "Redirection:"
msgstr "Redirección:"
#: pro/app/views/tools/generator.php:49
msgid "Tracking:"
msgstr "Seguimiento:"
#: pro/app/views/tools/generator.php:52
#: pro/app/widgets/PlpPublicLinksWidget.php:71
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: pro/app/views/tools/generator.php:53
#: pro/app/widgets/PlpPublicLinksWidget.php:72
msgid "No"
msgstr "No"
#: pro/app/views/tools/generator.php:57
#: pro/app/widgets/PlpPublicLinksWidget.php:77
msgid "Group:"
msgstr "Grupo:"
#: pro/app/views/tools/nav.php:4
msgid "Custom Bookmarklet"
msgstr "Bookmarklet Personalizado"
#: pro/app/widgets/PlpPublicLinksWidget.php:7
msgid "Create a Short URL"
msgstr "Crear un URL Corto"
#: pro/app/widgets/PlpPublicLinksWidget.php:53
msgid "Label Text:"
msgstr "Mostrar la Etiqueta de Pago"
#: pro/app/widgets/PlpPublicLinksWidget.php:54
msgid "Button Text:"
msgstr "Texto del Botón"
#: pro/app/widgets/PlpPublicLinksWidget.php:54
msgid "if left blank, no button will display"
msgstr "Si deja en blanco, ningún botón se mostrará"
#: pro/app/widgets/PlpPublicLinksWidget.php:60
msgid "Permanent/301"
msgstr "Permanente/301"
#: pro/app/widgets/PlpPublicLinksWidget.php:61
msgid "Temporary/307"
msgstr "Temporal/307"
#: pro/app/widgets/PlpPublicLinksWidget.php:62
msgid "PrettyBar"
msgstr "PrettyBar"
#: pro/app/widgets/PlpPublicLinksWidget.php:68
msgid "Tracking Enabled:"
msgstr "Seguimiento Activado:"
#: pro/i18n/countries.php:5
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistán"
#: pro/i18n/countries.php:6
msgid "Åland Islands"
msgstr "ÅIslas de Tierra"
#: pro/i18n/countries.php:7
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
#: pro/i18n/countries.php:8
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
#: pro/i18n/countries.php:9
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: pro/i18n/countries.php:10
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: pro/i18n/countries.php:11
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: pro/i18n/countries.php:12
msgid "Antarctica"
msgstr "Antártida"
#: pro/i18n/countries.php:13
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua y Barbuda"
#: pro/i18n/countries.php:14
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: pro/i18n/countries.php:15
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
#: pro/i18n/countries.php:16
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: pro/i18n/countries.php:17
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
#: pro/i18n/countries.php:18
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
#: pro/i18n/countries.php:19
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaiyán"
#: pro/i18n/countries.php:20
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: pro/i18n/countries.php:21
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahréin"
#: pro/i18n/countries.php:22
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: pro/i18n/countries.php:23
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: pro/i18n/countries.php:24
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorusia"
#: pro/i18n/countries.php:25
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
#: pro/i18n/countries.php:26
msgid "Belau"
msgstr "Palaos"
#: pro/i18n/countries.php:27
msgid "Belize"
msgstr "Belice"
#: pro/i18n/countries.php:28
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: pro/i18n/countries.php:29
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: pro/i18n/countries.php:30
msgid "Bhutan"
msgstr "Bután"
#: pro/i18n/countries.php:31
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
#: pro/i18n/countries.php:32
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, San Eustaquio y Saba"
#: pro/i18n/countries.php:33
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia y Herzegovina"
#: pro/i18n/countries.php:34
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: pro/i18n/countries.php:35
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Isla Bouvet"
#: pro/i18n/countries.php:36
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
#: pro/i18n/countries.php:37
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio Británico del Océano Índico"
#: pro/i18n/countries.php:38
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Islas Vírgenes Británicas"
#: pro/i18n/countries.php:39
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
#: pro/i18n/countries.php:40
msgid "Bulgaria"
msgstr "Búlgara"
#: pro/i18n/countries.php:41
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: pro/i18n/countries.php:42
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: pro/i18n/countries.php:43
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboya"
#: pro/i18n/countries.php:44
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerún"
#: pro/i18n/countries.php:45
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
#: pro/i18n/countries.php:46
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"
#: pro/i18n/countries.php:47
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Islas Caimán"
#: pro/i18n/countries.php:48
msgid "Central African Republic"
msgstr "República de Africa Central"
#: pro/i18n/countries.php:49
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
#: pro/i18n/countries.php:50
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: pro/i18n/countries.php:51
msgid "China"
msgstr "China"
#: pro/i18n/countries.php:52
msgid "Christmas Island"
msgstr "Isla de Pascua"
#: pro/i18n/countries.php:53
msgid "Cocos/Keeling Islands"
msgstr "Islas Cocos (Keeling)"
#: pro/i18n/countries.php:54
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
#: pro/i18n/countries.php:55
msgid "Comoros"
msgstr "Comoras"
#: pro/i18n/countries.php:56
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "República del Congo (Brazzaville)"
#: pro/i18n/countries.php:57
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "República Democrática del Congo (Kinshasa)"
#: pro/i18n/countries.php:58
msgid "Cook Islands"
msgstr "Islas Cook"
#: pro/i18n/countries.php:59
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: pro/i18n/countries.php:60
msgid "Croatia"
msgstr "Croacia"
#: pro/i18n/countries.php:61
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: pro/i18n/countries.php:62
msgid "CuraÇao"
msgstr "Curazao"
#: pro/i18n/countries.php:63
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"
#: pro/i18n/countries.php:64
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
#: pro/i18n/countries.php:65
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"
#: pro/i18n/countries.php:66
msgid "Djibouti"
msgstr "Yibuti"
#: pro/i18n/countries.php:67
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: pro/i18n/countries.php:68
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Repúlica Dominicana"
#: pro/i18n/countries.php:69
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#: pro/i18n/countries.php:70
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"
#: pro/i18n/countries.php:71
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: pro/i18n/countries.php:72
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Equatorial"
#: pro/i18n/countries.php:73
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: pro/i18n/countries.php:74
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
#: pro/i18n/countries.php:75
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopía"
#: pro/i18n/countries.php:76
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Islas Malvinas"
#: pro/i18n/countries.php:77
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Islas Faroe"
#: pro/i18n/countries.php:78
msgid "Fiji"
msgstr "Fiyi"
#: pro/i18n/countries.php:79
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
#: pro/i18n/countries.php:80
msgid "France"
msgstr "Francia"
#: pro/i18n/countries.php:81
msgid "French Guiana"
msgstr "Guayana Francesa"
#: pro/i18n/countries.php:82
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francesa"
#: pro/i18n/countries.php:83
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territorios del sur Franceses"
#: pro/i18n/countries.php:84
msgid "Gabon"
msgstr "Gabón"
#: pro/i18n/countries.php:85
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: pro/i18n/countries.php:86
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
#: pro/i18n/countries.php:87
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
#: pro/i18n/countries.php:88
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
#: pro/i18n/countries.php:89
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: pro/i18n/countries.php:90
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
#: pro/i18n/countries.php:91
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"
#: pro/i18n/countries.php:92
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"
#: pro/i18n/countries.php:93
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"
#: pro/i18n/countries.php:94
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: pro/i18n/countries.php:95
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: pro/i18n/countries.php:96
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: pro/i18n/countries.php:97
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
#: pro/i18n/countries.php:98
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: pro/i18n/countries.php:99
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: pro/i18n/countries.php:100
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Islas Heard y McDonald"
#: pro/i18n/countries.php:101
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: pro/i18n/countries.php:102
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: pro/i18n/countries.php:103
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"
#: pro/i18n/countries.php:104
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"
#: pro/i18n/countries.php:105
msgid "India"
msgstr "India"
#: pro/i18n/countries.php:106
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
#: pro/i18n/countries.php:107
msgid "Iran"
msgstr "Irán"
#: pro/i18n/countries.php:108
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: pro/i18n/countries.php:109
msgid "Republic of Ireland"
msgstr "República de Irlanda"
#: pro/i18n/countries.php:110
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isla de Man"
#: pro/i18n/countries.php:111
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: pro/i18n/countries.php:112
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
#: pro/i18n/countries.php:113
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Costa de Marfil"
#: pro/i18n/countries.php:114
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#: pro/i18n/countries.php:115
msgid "Japan"
msgstr "Japón"
#: pro/i18n/countries.php:116
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: pro/i18n/countries.php:117
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"
#: pro/i18n/countries.php:118
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazajistán"
#: pro/i18n/countries.php:119
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
#: pro/i18n/countries.php:120
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: pro/i18n/countries.php:121
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#: pro/i18n/countries.php:122
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirguistán"
#: pro/i18n/countries.php:123
msgid "Laos"
msgstr "República Democrática Popular de Laos"
#: pro/i18n/countries.php:124
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
#: pro/i18n/countries.php:125
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"
#: pro/i18n/countries.php:126
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
#: pro/i18n/countries.php:127
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: pro/i18n/countries.php:128
msgid "Libya"
msgstr "Libia"
#: pro/i18n/countries.php:129
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: pro/i18n/countries.php:130
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"
#: pro/i18n/countries.php:131
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"
#: pro/i18n/countries.php:132
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "RAE de Macao, China"
#: pro/i18n/countries.php:133
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"
#: pro/i18n/countries.php:134
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
#: pro/i18n/countries.php:135
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: pro/i18n/countries.php:136
msgid "Malaysia"
msgstr "Malasia"
#: pro/i18n/countries.php:137
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"
#: pro/i18n/countries.php:138
msgid "Mali"
msgstr "Malí"
#: pro/i18n/countries.php:139
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: pro/i18n/countries.php:140
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Islas Marshall"
#: pro/i18n/countries.php:141
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
#: pro/i18n/countries.php:142
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
#: pro/i18n/countries.php:143
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricio"
#: pro/i18n/countries.php:144
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayote"
#: pro/i18n/countries.php:145
msgid "Mexico"
msgstr "México"
#: pro/i18n/countries.php:146
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
#: pro/i18n/countries.php:147
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavia"
#: pro/i18n/countries.php:148
msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"
#: pro/i18n/countries.php:149
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
#: pro/i18n/countries.php:150
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#: pro/i18n/countries.php:151
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: pro/i18n/countries.php:152
msgid "Morocco"
msgstr "Marruecos"
#: pro/i18n/countries.php:153
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
#: pro/i18n/countries.php:154
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: pro/i18n/countries.php:155
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#: pro/i18n/countries.php:156
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: pro/i18n/countries.php:157
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: pro/i18n/countries.php:158
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Bajos"
#: pro/i18n/countries.php:159
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antillas Holandesas"
#: pro/i18n/countries.php:160
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nueva Caledonia"
#: pro/i18n/countries.php:161
msgid "New Zealand"
msgstr "Nueva Recordatorio"
#: pro/i18n/countries.php:162
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: pro/i18n/countries.php:163
msgid "Niger"
msgstr "Níger"
#: pro/i18n/countries.php:164
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: pro/i18n/countries.php:165
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: pro/i18n/countries.php:166
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Isla Norfolk"
#: pro/i18n/countries.php:167
msgid "North Korea"
msgstr "Corea del Norte"
#: pro/i18n/countries.php:168
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
#: pro/i18n/countries.php:169
msgid "Oman"
msgstr "Omán"
#: pro/i18n/countries.php:170
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistán"
#: pro/i18n/countries.php:171
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Territorios Palestinos"
#: pro/i18n/countries.php:172
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"
#: pro/i18n/countries.php:173
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papúa Nueva Guinea"
#: pro/i18n/countries.php:174
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: pro/i18n/countries.php:175
msgid "Peru"
msgstr "Perú"
#: pro/i18n/countries.php:176
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"
#: pro/i18n/countries.php:177
msgid "Pitcairn"
msgstr "Islas Pitcairn"
#: pro/i18n/countries.php:178
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
#: pro/i18n/countries.php:179
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: pro/i18n/countries.php:180
msgid "Qatar"
msgstr "Catar"
#: pro/i18n/countries.php:181
msgid "Reunion"
msgstr "Reunión"
#: pro/i18n/countries.php:182
msgid "Romania"
msgstr "Rumanía"
#: pro/i18n/countries.php:183
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
#: pro/i18n/countries.php:184
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
#: pro/i18n/countries.php:185
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "San Bartolomé"
#: pro/i18n/countries.php:186
msgid "Saint Helena"
msgstr "Santa Elena"
#: pro/i18n/countries.php:187
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "San Cristobal y Nieves"
#: pro/i18n/countries.php:188
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucía"
#: pro/i18n/countries.php:189
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (Parte Francesa)"
#: pro/i18n/countries.php:190
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Saint Martin (Parte alemana)"
#: pro/i18n/countries.php:191
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "San Pedro y Miguelón"
#: pro/i18n/countries.php:192
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "San Vicente y las Granadinas"
#: pro/i18n/countries.php:193
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: pro/i18n/countries.php:194
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "Santo Tomé y Príncipe"
#: pro/i18n/countries.php:195
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudita"
#: pro/i18n/countries.php:196
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: pro/i18n/countries.php:197
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
#: pro/i18n/countries.php:198
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
#: pro/i18n/countries.php:199
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leona"
#: pro/i18n/countries.php:200
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: pro/i18n/countries.php:201
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"
#: pro/i18n/countries.php:202
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"
#: pro/i18n/countries.php:203
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Islas Salomón"
#: pro/i18n/countries.php:204
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#: pro/i18n/countries.php:205
msgid "South Africa"
msgstr "Sudáfrica"
#: pro/i18n/countries.php:206
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Georgia del Sur / Islas Sandwich"
#: pro/i18n/countries.php:207
msgid "South Korea"
msgstr "Corea del Sur"
#: pro/i18n/countries.php:208
msgid "South Sudan"
msgstr "Sudán del Sur"
#: pro/i18n/countries.php:209
msgid "Spain"
msgstr "España"
#: pro/i18n/countries.php:210
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: pro/i18n/countries.php:211
msgid "Sudan"
msgstr "Sudán"
#: pro/i18n/countries.php:212
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
#: pro/i18n/countries.php:213
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard y Jan Mayen"
#: pro/i18n/countries.php:214
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazilandia"
#: pro/i18n/countries.php:215
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
#: pro/i18n/countries.php:216
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"
#: pro/i18n/countries.php:217
msgid "Syria"
msgstr "Siria"
#: pro/i18n/countries.php:218
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwán"
#: pro/i18n/countries.php:219
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tayikistán"
#: pro/i18n/countries.php:220
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
#: pro/i18n/countries.php:221
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"
#: pro/i18n/countries.php:222
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor Oriental"
#: pro/i18n/countries.php:223
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: pro/i18n/countries.php:224
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: pro/i18n/countries.php:225
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: pro/i18n/countries.php:226
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad y Tobago"
#: pro/i18n/countries.php:227
msgid "Tunisia"
msgstr "Túnez"
#: pro/i18n/countries.php:228
msgid "Turkey"
msgstr "Turquía"
#: pro/i18n/countries.php:229
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistán"
#: pro/i18n/countries.php:230
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Islas Turcas y Caicos"
#: pro/i18n/countries.php:231
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: pro/i18n/countries.php:232
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: pro/i18n/countries.php:233
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrania"
#: pro/i18n/countries.php:234
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
#: pro/i18n/countries.php:235
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Reino Unido (UK)"
#: pro/i18n/countries.php:236
msgid "United States"
msgstr "Los Estados Unidos"
#: pro/i18n/countries.php:237
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugüay"
#: pro/i18n/countries.php:238
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistán"
#: pro/i18n/countries.php:239
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: pro/i18n/countries.php:240
msgid "Vatican"
msgstr "Vaticano"
#: pro/i18n/countries.php:241
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: pro/i18n/countries.php:242
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: pro/i18n/countries.php:243
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis y Futuna"
#: pro/i18n/countries.php:244
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara"
#: pro/i18n/countries.php:245
msgid "Western Samoa"
msgstr "Samoa Oriental"
#: pro/i18n/countries.php:246
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
#: pro/i18n/countries.php:247
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#: pro/i18n/countries.php:248
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbawe"
#: script/i18n/pomo/sample/app.php:56
msgid "Welcome %s!"
msgstr "Bienvenido, %s!"
#: script/i18n/pomo/sample/app.php:60
msgid "A string with low priority!"
msgstr "¡Cadena con prioridad baja!"
#: script/i18n/pomo/sample/app.php:62
msgid "Bye\n"
msgstr "Adiós\n"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Pretty Link Lite"
msgstr "Pretty Link Lite"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://blairwilliams.com/pretty-link"
msgstr "http://blairwilliams.com/pretty-link"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Shrink, track and share any URL on the Internet from your WordPress website!"
msgstr ""
"¡Reducir, hacer siguimiento y compartir cualquier URL en el Internet desde su "
"sitio de WordPress!"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Caseproof"
msgstr "Caseproof"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://caseproof.com"
msgstr "http://caseproof.com"
#~ msgid ""
#~ "Database Upgrade is required for Pretty Link to work properly<br/>"
#~ "%1$sAutomatically Upgrade your Database%2$s"
#~ msgstr ""
#~ "Se requiere la actualización de base de datos para que Pretty Link funcione "
#~ "correctamente <br/>%1$sActualice automaticamente su base de datos%2$s"
#~ msgid "Your Database Has Been Successfully Upgraded."
#~ msgstr "¡Su base de datos se ha actualizado correctamente!"
#~ msgid "Enable Permalink Prefix"
#~ msgstr "Activar el prefijo de Permalink"
#~ msgid "Use Prefix from Permalink Structure"
#~ msgstr "Usar Prefijo de la estructura de Permalink"
#~ msgid ""
#~ "This option should only be checked if you have elements in your permalink "
#~ "structure that must be present in any link on your site. For example, some "
#~ "WordPress installs don't have the benefit of full rewrite capabilities and "
#~ "in this case you'd need an index.php included in each link (http://example."
#~ "com/index.php/mycoolslug instead of http://example.com/mycoolslug). If this "
#~ "is the case for you then check this option but the vast majority of users "
#~ "will want to keep this unchecked."
#~ msgstr ""
#~ "Esta opción sólo debe estar activado si tiene elementos en su estructura de "
#~ "permalink que deben estar presentes en cualquier enlace en su sitio. Por "
#~ "ejemplo, algunas instalaciones de WordPress no tienen la ventaja de las "
#~ "capacidades de reescritura completa y en este caso sería necesario un index."
#~ "php incluidos en cada enlace (http://ejemplo.com/index.php/migenialslug en "
#~ "vez de http://ejemplo.com/migenialslug ). Si es el caso con usted active "
#~ "esta opción pero la gran mayoría de los usuarios querrán mantener este "
#~ "desactivada."